MENUNTUT DARAH DAN SUMPAH
|
MENUNTUT DARAH DAN SUMPAH |
بَابُ
دَعْوَى اَلدَّمِ وَالْقَسَامَةِ
| |
Hadits No. 1219 | ||
Dari Sahal Ibnu Abu Hatsmah Radliyallaahu 'anhu dari para
pembesar kaumnya bahwa Abdullah Ibnu Sahal dan Muhayyishoh Ibnu Mas'ud keluar
menuju Khaibar karena kesulitan yang menimpa mereka. Datanglah seorang kepada
Muhayyishoh dan mengabarkan bahwa Abdullah Ibnu Sahal telah terbunuh dan dibuang
di suatu mata air. Maka ia mendatangi orang-orang Yahudi dan berkata: Demi
Allah, kalianlah yang membunuhnya. Mereka menjawab: Demi Allah kami tidak
membunuhnya. Lalu ia dan saudaranya, Huwayyishoh dan Abdurrahman Ibnu Sahal
menghadap Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam Ketika Muhayyishoh mulai akan
berbicara, Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Yang tua, yang tua."
Maksudnya ialah yang tua umurnya (bicara dahulu). Maka Huwayyishoh berbicara
kemudian diikuti oleh Muhayyishoh. Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Mereka harus membayar diyat untuk saudaramu atau mereka mengajak
perang." Lalu beliau menulis surat kepada mereka (kaum Yahudi) dan mereka
menulis surat jawaban: Demi Allah, kami tidak membunuhnya. Mak beliau bersabda
kepada Huwayyishoh, Muhayyishoh, dan Abdurrahman Ibnu Sahal: "Maukah kalian
mengangkat sumpah sehingga kalian berhak atas diyat saudaramu." Mereka menjawab:
Tidak. Beliau bersabda: "Kalau begitu orang-orang Yahudi akan mengangkat sumpah
untukmu." Mereka berkata: Mereka bukan orang-orang Islam. Lalu Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam membayar sendiri diyat itu dan beliau mengirimkan
kepada mereka seratus ekor unta. Sahal berkata: Seekor unta merah di antaranya
telah menendangku. Muttafaq Alaihi.
|
َعَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي
حَثْمَةَ, عَنْ رِجَالٍ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ, أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنَ
سَهْلٍ ومُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ
أَصَابَهُمْ, فَأُتِيَ مَحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنِ سَهْلِ
قَدْ قُتِلَ, وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ, فَأَتَى يَهُودَ, فَقَالَ: أَنْتُمْ وَاَللَّهِ
قَتَلْتُمُوهُ. قَالُوا: وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ, فَأَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ
حُوَيِّصَةُ وَعَبْدُ اَلرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ, فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ
لَيَتَكَلَّمَ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صلى الله عليه وسلم ( كَبِّرْ كَبِّرْ
يُرِيدُ: اَلسِّنَّ, فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ, ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ,
فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ,
وَإِمَّا أَنْ يَأْذَنُوا بِحَرْبٍ فَكَتَبَ
إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ (كِتَابًا) فَكَتَبُوا: إِنَّا وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ,
فَقَالَ لِحُوَيِّصَةَ, وَمُحَيِّصَةُ, وَعَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنَ سَهْلٍ:
أَتَحْلِفُونَ, وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبَكُمْ? قَالُوا: لَا قَالَ: فَتَحْلِفُ
لَكُمْ يَهُودُ? قَالُوا: لَيْسُوا مُسْلِمِينَ فَوَدَاهُ رَسُولَ اَللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ, فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَائَةَ نَاقَةٍ قَالَ سَهْلٌ:
فَلَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ ) مُتَّفَقٌ
عَلَيْهِ
| |
Hadits No. 1220 | ||
Dari salah seorang Anshor bahwa Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam pernah menetapkan sumpah sebagaimana berlaku pada zaman
jahiliyyah dan beliau memutuskan dengannya pada orang-orang Anshor dalam suatu
pembunuhan yang mereka tuduhkan kepada orang-orang Yahudi. Riwayat Muslim.
|
َوَعَنْ رَجُلٍ مِنْ اَلْأَنْصَارِ; ( أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَقَرَّ اَلْقَسَامَةَ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي
اَلْجَاهِلِيَّةِ, وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اَللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ نَاسٍ
مِنَ اَلْأَنْصَارِ فِي قَتِيلٍ اِدَّعَوْهُ عَلَى اَلْيَهُودِ ) رَوَاهُ
مُسْلِمٌ
| |
|
Post a Comment