Kamis, 05 Juni 2014

KITAB MUSHALA

كتاب المساجد ومواضع الصلاة
KITAB MUSHALA
298. Abu Dzar r.a. berkata: Ya Rasulullah, masjid yang mana­kah yang pertama di bumi ini? Jawab Nabi saw.: Almasjidil-haram (Mekkah). Kemudian yang manakah? Jawab nabi saw.: Almasjidul-aqsha (Palestina - Baitul Maqdis). Abu Dzar bertanya: Berapa lama antara keduanya? Jawab Nabi saw.: Empat puluh tahun. Kemudian di
حديث أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الأَرْضِ أَوَّلُ قَالَ: الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ قَالَ: قُلْتُ ثُمَّ أيُّ قَالَ: الْمَسْجِدُ الأَقْصى قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَهُمًا قَالَ: أَرْبَعُونَ سَنَةً، ثُمَّ أَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ بَعْدُ، فَصَلِّ، فَإِنَّ الْفَضْلَ فِيهِ
أخرجه البخاري في: 60 كتاب الأنبياء: 10 باب حدثنا موسى بن إسماعيل
299. Jabir bin Abdillah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Aku telah diberi lima macam yang tidak diberikan kepada nabi-nabi yang sebelumku: 1. Aku dimenangkan dengan kegentaran musuh dalam jarak perjalanan sebulan. 2. Dan bumi ini dijadikan untukku masjid dan penyuci, maka di mana saja ummatku bertepatan waktu sembahyang boleh langsung sembahyang. 3. Dan dihalalkan untukku hasil ghanimah (pampasan perang). 4. Dan semua nabi diurus khusus bagi kaumnya, sedang aku diutus kepada semua manusia. 5. Dan aku diberi hak syafa'at. (Bukhari/lMuslim).
حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَكَانَ النَبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاس كَافَّةً، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 56 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم جعلت لي الأرض مسجدًا وطهورًا
300.   Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Aku diutus dengan kalimat yang singkat padat, dan aku dimenangkan engan rasa gentar pada musuh. Dan ketika aku sedang tidur, tiba-tiba aku diberi kunci kekay aan dunia dan diletakkan di tanganku. (Bukhari, Muslim). Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. telah mati dan kalian yang menggali dan mengetamnya.
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا
أخرجه البخاري في: 56 كتاب الجهاد: 122 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم نصرت بالرعب مسيرة شهر

BAB:
PEMBANGUNAN MASJID NABI SAW.

ابتناء مسجد النبي صلى الله عليه وسلم

301. Anas r.a. berkata: Ketika Nabi saw. telah sampai di kota Madinah tinggal di kota atas, di daerah suku Bani Amr bin Auf selama empat belas hari, kemudian Nabi saw. memberitahu kepada suku Bani Annajjar maka datanglah mereka dengan bersandang pedang menjemput Nabi saw. Anas r.a. berkata: Seakan-akan saya melihat Nabi saw. di atas kendaraannya sedang Abubakar mengikuti di bela­kangnya sedang rombongan Bani Annajjar mengelilinginya, sehingga berhenti di halaman rumah Abu Ayyub Al Anshan Dan Nabi saw. suka shalat di mana saja bertepatan waktunya shalat, juga shalat di tempat penggembalaan kambing. Kemudian Nabi saw memerintahkan membangun masjid, lalu mengutus pesuruh kepada pemuka-pemuka Bani Annajjar: Hai Bani Annajjar berilah harga kebunmu untuk aku beli. Jawab mereka: Demi Allah kami tidak minta harganya kecuali kepada Allah.
Anas r.a. berkata: Sedang di kebun itu ada kubur orang musyrikin dan bekas rumah rusak dan pohon-pohon kurma. Lalu Nabi saw. menyuruh menggali kubur (untuk dipindahkan), dan bekas bangunan yang rusak supaya diratakan dengan tanah dan pohon kurma supaya dipotong. Kemudian ditegakkan pohon kurma di bagian qiblat untuk masjid dan memperkuat kosin pintu dengan batu, lalu sahabat pada memindahkan batu-batu yang besar sambil bersya'ir bersama Nabi saw.: Allahumma laa khaira lila khairul akhirah fagh fir lil anshan wal muhajirah (Ya Allah tidak ada kebaikan kecuali akhirat, maka ampun-kan bagi sahabat Anshar dan Muhajirin). (Bukhari. Muslim).
حديث أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَنَزَلَ أَعْلَى الْمَدِينَةِ فِي حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةَ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلِى بَني النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَته، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، فَقَالَ: يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هذَا قَالُوا: لاَ وَاللهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى الله
قَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَرِبٌ، وَفِيهِ نَخْلٌ؛ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، ثمَّ بِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُوَ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْفَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 48 باب هل تنبش قبور مشركي الجاهلية ويتخذ مكانها مساجد

BAB:
PERUBAHAN QIBLAT DARI BAITUL MAQDIS KE KA'BAH

تحويل القبلة من القدس إلى الكعبة

302. Albaraa' bin Aazib r.a. berkata: Adanya Rasulullah saw. shalat menghadap baitul maqdis enam belas atau tujuh belas bulan, sedang Nabi saw. ingin supaya dikembalikan ke qiblat Ka bah maka Allah menurunkan ayat: Qad naraa taqalluba wajhika fissamaa'i (sungguh Kami telah melihat berbalik-baliknya wajahmu melihat kelangit, maka pasti Kami akan menghadapkan anda ke arah qiblat yang anda suka, maka sejak kini hadapkanlah wajahmu ke arah masjidil haram (Ka'bah) dan di mana kamu berada maka hadapkan wajahmu ke arahnya (Albaqarah 144). Maka langsung Nabi saw. menghadap ke arah Ka'bah. Maka orang-orang yang bodoh (orang-orang Yahudi) bertanya: Apakah yang menyebabkan kaum muslimin berpaling dan qiblat yang telah mereka hadapi? Jawablah: Timur dan barat itu milik Allah. Allah sendiri yang memberi hidayat kepada-siapa yang dikehendaki kepada jalan yang lurus (agama Allah). Maka terjadi seorang yang telah shalat bersama Nabi saw. ia berjalan melalui kaum dari Anshar yang sedang shalat asar menghadap ke baitu-makdis maka ia berseru: Bahwa ia telah shalat bersama Nabi saw. menghadap ke Ka'bah, maka langsung orang-orang yang sedang shalat itu pada berpindah tempat untuk menghadap ke Ka'bah.  (Bukhari, Muslim).
حديث الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنَّ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأنْزَلَ اللهُ (قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ) فتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ، وَهُمُ الْيَهُودُ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ للهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ منَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ؛ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 31 باب التوجه نحو القبلة حيث كان
303.            Albaraa r.a. berkata: Kami telah shalat bersama Nabi saw. selama enam belas atau tujuh belas bulan menghadap baitul makdis, kemudian dipindah ke arah Ka'bah. (Bukhari, Muslim).
حديث الْبَرَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ صُرِفُوا نَحْوَ الْقِبْلَةِ
أخرجه البخاري في: 65 كتاب التفسير: 2 سورة البقرة: 18 باب ولكل وجهة هو موليها
304.            Abdullah bin Umar r.a. berkata: Ketika orang-orang sedang shalat subuh di masjid Oubaa', tiba-tiba datang seorang berseru: Sesungguhnya semalam Rasulullah saw. telah dituruni ayat Qur'an dan diperintah menghadap Ka'bah, karena itu hendaklah kalian menghadap ke Ka'bah. Pada mulanya mereka menghadap ke Syam, maka langsung mereka berputar dan menghadap Ka'bah. (Bukhari, Muslim).
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: بَيْنَا النَّاسُ بِقبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ؛ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَد أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ، فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 32 باب ما جاء في القبلة

BAB:
LARANGAN MEMBANGUN MASJID DI ATAS KUBUR

النهي عن بناء المساجد على القبور

305.  Um Habibah dan Um Salamah r.a. keduanya menceritakan kepada Nabi saw. keadaan gereja yang telah mereka lihat di Habasyah yang di dalamnya banyak gambar lukisan, maka sabda Nabi saw.: Mereka itu, jika ada seorang salih mati, lalu mereka bangun di atas kuburnya masjid dan melukis berbagai lukisan itu, merekalah sejahat-jahat makhluk di sisi Allah pada hari qiyamat. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَة وَأُمَّ سَلَمَةَ ذكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَتَاهَا بِالْحَبَشَةِ، فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا ذلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أُولئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ، بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 48 باب هل تنبش قبور مشركي الجاهلية ويتخذ مكانها مساجد
306. A'isyah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda dalam sakit yang menyebabkan ia meninggal: Semoga Allah menguruk kaum Yahudi dan Nashara yang menjadi kubur para nabi-nabi mereka sebagai masjid. (Bukhari, Muslim).
A'isyah r.a. berkata: Andaikan tidak karena itu, niscaya mereka menampakkan kubur Nabi saw. hanya saja aku kuatir kalau dijadikan sebagai masjid.
حديث عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ فِي مَرضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ قَالَتْ: وَلَوْلاَ ذلِكَ لأبْرَزُوا قَبْرَهُ، غَيْرَ أَنِّي أَخْشى أَنْ يُتَّخَذَ مِسْجِدًا
أخرجه البخاري في: 23 كتاب الجنائز: 62 باب ما يكره من اتخاذ المساجد على القبور
307.  Abuhurairah r.a.. berkata: Rasulullah saw bersabda: Semoga Allah membinasakan orang Yahudi yang menjadikan kubur Para Nabi mereka sebagai masjid. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قَاتَلَ اللهُ الْيَهُودَ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 55 باب حدثنا أبو اليمان
308.            A'isyah dan Abdullah bin Abbas r.a. keduanya berkata: Ketika Nabi saw. dalam keadaan sakaratul maut, ia meletakkan kain di mukanya, dan bila merasa panas dibuka, tiba-tiba dalam keadaan begitu Nabi saw. bersabda: Allah mengutuk (mela'nat) orang Yahudi dan Nashara karena mereka telah menjadikan kubur Nabi-nabi mereka sebagai masjid. Seakan-akan Nabi saw. Memperingatkan ummatnya jangan sampai berbuat sedemikian. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالاَ: لَمَّا نَزَلَ برَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةَ لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ، وَهُوَ كَذلِكَ: لَعْنَةُ اللهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيائِهِمْ مَسَاجِدَ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 55 باب حدثنا أبُو اليمان

BAB:
ANJURAN DAN FADHII AH MEMBANGUN MASJID

فضل بناء المساجد والحث عليها

309.            Ubaidillah Alkhaulani telah mendengar Usman bin Affan r.a. ketika dicela oleh orang-orang, ketika ia membangun masjid Nabi saw. maka ia berkata: Kamu banyak bicara, dan saya telah mendengar Nabi saw. bersabda: Siapa yang membangun masjid karena mengharapridha dan pahala dan Allah, maka Allah akan membangunkan untuknya yang seperti itu di sorga.
(Bukhari, Muslim).
حديث عُثْمَانَ بْنِ عَفَّان عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ، عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ، حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكُمْ أَكْثَرْتُمْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ بَنَى مَسْجدًا يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 65 باب من بنى مسجدًا

BAB:
SUNNAT MELETAKKAN TANGAN DI LUTUT KETIKA RUKU'

الندب إِلى وضع الأيدي على الركب في الركوع ونسخ التطبيق

310.   Mush'ab bin Sa'ad berkata: Aku shalat di samping ayahku, maka aku rapatkan kedua tapak tanganku lalu aku letakkan di antara kedua pahaku ketika ruku', tiba-tiba dilarang oleh ayahku dan berkata: Kami dahulu berbuat begitu, lalu dilarang dan disuruh mele­takkan tapak tangan di atas lutut.
(Bukhari, Muslim).
حديث سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ مُصْعَبُ ابْنُ سَعْدٍ: صَلَيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَطَبَّقْتُ بَيْنَ كَفَّيَّ، ثُمَّ وَضَعْتُهُمَا بَيْنَ فَخِذَيَّ، فَنَهَانِي أَبِي، وَقَالَ: كُنَّا نَفْعَلُهُ؛ فَنُهِينَا عَنْهُ، وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ أَيْدِينَا عَلَى الرُّكَبِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 118 باب وضع الأكف على الركب في الركوع

BAB:
HARAM BICARA DALAM SHALAT

تحريم الكلام في الصلاة ونسخ ما كان من إِباحته

311. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Kami dahulu memberi salam kepada yang sedang shalat, maka langsung dijawab. Kemudian setelah kami kembali dari hijrah ke Habasyah dari raja Annajjasyi kami memberi salam dan tidak dijawab, kemudian sesudah selesai bersabda: Sesungguhnya dalam shalat itu sibuk. (Bukha­ri, Muslim).
Yakni dengan khusyu kepada Tuhan maka tidak boleh bicara kepada sesama manusia.
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا، وَقَالَ: إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً
أخرجه البخاري في: 21 كتاب العمل في الصلاة: 2 باب ما ينهى من الكلام في الصلاة
312. Zaid bin Arqam r.a. berkata: Dahulu kami bicara-bicara dalam shalat, seorang boleh membicarakan hajatnya kepada kawannya, sehingga turunlah ayat: Jagalah waktu-waktunya shalat, dan terutama shalat pertengahan (asar), dan berdirilah karena Allah dengan khusyu'. Maka sejak itu kami diperintah diam. (Bukhari, Muslim).
حديث زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا أَخَاهُ فِي حَاجَتِهِ، حَتَّى نَزَلَتْ هذِهِ الآيَةُ (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا للهِ قَانِتِينَ) فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ
أخرجه البخاري في: 65 كتاب التفسير: 2 سورة البقرة: 43 باب وقوموا لله قانتين أي مطيعين
313. Jabir bin Abdillah r.a. berkata: Rasulullah saw mengutusi ku untuk suatu hajat, kemudian setelah selesai aku kembali kepada Nabi saw. dan memberi salam, tetapi tidak dijawab, maka aku merasa tidak enak dalam hati, tetapi mungkin karena terlambat kemudian akui beri salam lagi, juga tidak dijawab, sehingga bertambah curigai mengapakah ini, kemudian aku beri salam ketiga kali lalu dijawabi salamku dan bersabda: Sesungguhnya yang mencegahku tidak menja wab salammu itu karena aku masih sedang shalat. Sedang waktu itu Nabi saw. di atas kendaraannya menghadap ke arah tujuan kendaraannya (bukan qiblat). (Bukhari, Muslim).
حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ لَهُ، فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللهُ أَعْلَمُ بِهِ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَعَلَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَيَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى؛ ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ، وَقَالَ: إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ
أخرجه البخاري في: 21 كتاب العمل في الصلاة: 15 باب لا يردّ السلام في الصلاة

BAB:
BOLEH MELA'NAT SYAITHAN DALAM SHALAT

جواز لعن الشيطان في أثناء الصلاة

314. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Semalam ada Ifrit dari Jin yang akan menganggu shalatku, maka aku tangkap, dan ketika akan aku ikat di tiang masjid supaya kamu dapat melihatnya, aku teringat pada do'a saudaraku Nabi Sulaiman: Ya Tuhan berikan kepadaku kerajaan yang tidak layak bagi seorang sesu­nahku. Maka Allah menolak Ifrit itu dengan hina dina (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَيَّ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَيَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ (رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحدٍ مِنْ بَعْدِي) فَرَدَّهُ خَاسِئًا
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 75 باب الأسير أو الغريم يربط في المسجد

BAB:
BOLEH MEMBAWA ANAK KECIL KETIKA SHALAT

جواز حمل الصبيان في الصلاة

315. Abu Oatadah Al-Anshan r.a. berkata: Adakalanya Nabi saw. shalat sambil menggendong cucunya Umamah binti Zainab putri Rasulullah saw. dari Abul-Ash bin Rabi'ah bin Abd Syams. Maka jika sujud diletakkannya, dan bila bangun digendong kembali. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 106 باب إذا حمل جارية صغيرة على عنقه في الصلاة

BAB:
BOLEH MELANGKAH SATU, DUA LANGKAH KETIKA SHALAT

جواز الخطوة والخطوتين في الصلاة

316. Abu Hazim bin Dienaar berkata: Ada beberapa orang datang kepada Sahel bin Sa ad Assa idi r. a. untuk bertanya tentang mimbar dari apakah kayunya. Jawab Sahel: Demi Allah saya mengeta­hui benar dari apa kayunya, juga aku mengetahui sa'at diletakkannya,] dan saat diduduki oleh Nabi saw. Rasulullah saw. suruhan kepada] Fulanah Suruhlah budakmu tukang kayu itu supaya membuatkan dudukan untukku yang aku gunakan ketika aku akan bicara pada orang-orang. Maka dibuatkannya dari kayu hutan, kemudian setelah selesai ia suruhan kepada Rasulullah saw. bahwa permintaannya telah selesai lalu diperintahkan supaya diletakkan di sini. Kemudian saya melihat Rasulullah saw. shalat di atasnya dan takbir di atasnya, juga ruku1 di atasnya, kemudian mundur sehingga di bawah mimbar dan sujud di bawah mimbar, kemudian kembali di atas mimbar. Dan setelah selesai beliau menghadap kepada orang-orang dan bersabda Wahai manusia sengaja aku berbuat sedemikian supaya kalian dapati mengikuti aku dan mengetahui cara shalatku. (Bukhari, Muslim).
حديث سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ أَبُو حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ: إِنَّ رِجَالاً أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ، مِمَّ عُودُهُ، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلاَنَةَ (امْرأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ): مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاء الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ ههُنَا ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهَا، وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَع وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ، ثُمَّ عَادَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ هذَا لِتَأْتَمُّوا وَلِتُعلَّمُوا صَلاَتِي
أخرجه البخاري في: 11 كتاب الجمعة: 26 باب الخطبة على المنبر

BAB:
MAKRUH MELETAKKAN TANGAN DI PINGGANG KETIKA SHALAT

كراهة الاختصار في الصلاة

317.            Abuhurairah r.a. berkata: Telah dilarang seorang shalat yang meletakkan tangannya di pinggang. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: نُهِيَ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا
أخرجه البخاري في: 21 كتاب العمل في الصلاة: 17 باب الخصر في الصلاة

BAB:
MAKRUH MENGUSAP KERIKIL DAN MERATAKAN TANAH KETIKA SHALAT

كراهة مسح الحصى وتسوية التراب في الصلاة

318.            Mu'aiqieb r.a. berkata: Nabi saw. bersabda mengenai orang yang meratakan tanah ketika akan sujud: Jika terpaksa berbuat demikian maka boleh hanya satu kali. (Bukhari, Muslim).
حديث مُعَيْقيبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ، قَالَ: إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً
أخرجه البخاري في: 21 كتاب العمل في الصلاة: 8 باب مسح الحصا في الصلاة

BAB:
LARANGAN MELUDAH DI MASJID

النهي عن البصاق في المسجد، في الصلاة وغيرها

319.            Abdullah bin Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. Melihat ludah di dinding masjid sebelah qiblat, maka dikorek dengan tangannya kemudian menghadap kepada sahabatnya sambil bersabda: Jika seorang sedang shalat maka jangan meludah di depan wajahnya, sebab Allah menghadapi wajahnya jika ia shalat. (Bukhari, Muslim).
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارَ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْههِ، فَإِنَّ اللهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 33 باب حكّ البزاق باليد من المسجد
320. Abu Saied r.a. berkata: Nabi saw. melihat ingus (dahak) di dinding masjid di arah qiblat, maka dikorek dengan batu, kemudian Nabi saw. melarang orang meludah di depannya atau sebelah kanan, tetapi jika akan meludah maka ke kiri atau di bawah tapak kakinya yang kiri. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ، ثُمَّ نَهى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ، أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 36 باب ليبزق عن يساره أو تحت قدمه اليسرى
321.  Abuhurairah dan Abu Saied r.a. keduanya berkata: Nabi saw. melihat dahak (ingus) di dinding masjid, maka langsung mengambil batu dan mengoreknya, kemudian bersabda: Jika akan beringus salah satu kamu maka jangan beringus di depan wajahnya atau ke kanannya, dan hendaklah ludah di sebelah kiri atau di bawah kaki kirinya. (Bukhari, Muslim)
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا، فَقَالَ: إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ، وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 34 باب حكّ المخاط بالحصى من المسجد
322.            Aisyah r.a. berkata: Rasulullah saw. melihat ingus atau ludah atau dahak di dinding masjid tepat di kiblat, maka langsun dikoreknya. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي جِدار الْقِبْلَةِ مُخاطًا، أَوْ بُصَاقًا، أَوْ نُخَامةً فَحَكَّهُ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 23 باب حك البزاق باليد من المسجد
323.            Anas bin Malik r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Seorang mu'min jika shalat berarti berbicara langsung kepada Tuhannya, karena itu jangan meludah atau ingus, dahak ke depan atau ke kanal tetapi hendaknya ke kiri atau di bawah kaki kiri. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَو تَحْتَ قَدَمِهِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 36 باب ليبزق عن يساره أو تحت قدمه
324. Anas bin Malik r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Ludah di masjid itu dosa, dan penebusnya ialah menanamnya (menguruknya) (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: الْبُزَاق فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 37 باب كفارة البزاق في المسجد

BAB:
BOLEH SHALAT MEMAKAI SANDAL/SEPATU

جواز الصلاة في النعلين

325.  Saied bin Yazid Al-Azdi berkata: Saya tanya pada Anas bin Malik: Apakah Nabi saw. pernah shalat memakai sandalnya? Jawabnya: Ya. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ الأَزْدِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ قَالَ: نَعَمْ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 24 باب الصلاة في النعال

BAB:
MAKRUH SHALAT DENGAN BAJU YANG BERGAMBAR

كراهة الصلاة في ثوب له أعلام

326.            A isyah r.a. berkata: Nab saw. shalat dengan baju yang bergambar, kemudian bersabda: Gambar-gambar ini telah mengganggu aku dalam shalat, lalu bersabda: Bawalah kain ini kepada Abu Jahem dan mintakan untukku kain anbijaniyah yaitu yang tebal tidak terlukis. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ، فَقَالَ: شَغَلَتْنِي أَعْلاَمُ هذِهِ اذهبوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةٍ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 93 باب الالتفات في الصلاة

BAB:
MAKRUH SHALAT DI DEPAN MAKANAN

كراهة الصلاة بحضرة الطعام

327.            Anas bin Malik r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika telah dihidangkan makan asya (senja) dan iqamat untuk shalat maka dahulukan makan asya'. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ
أخرجه البخاري في: 70 كتاب الأطعمة: 58 باب إِذا حضر العشاء فلا يعجل عن عشائه
328.            Anas bin M ah k r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika lelah dihidangkan makan sore, maka dahulukan makan asya' sebelum shalat maghrib, dan kamu jangan keburu shalat meninggalkan makan asya' (senja/sore). (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِذَا قُدِّمَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلاَةَ الْمَغْرِبِ، وَلاَ تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكمْ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 42 باب إذا حضر الطعام وأقيمت الصلاة
329. A'isyah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika telah dihi­dangkan makanan asya' (senja/sore) dan iqamah untuk sembahyang, maka dahulukan makan sebelum sembahyang. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 42 باب إذا حضر الطعام وأقيمت الصلاة
330  Ibn Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Jika telah dihidangkan makanan seorang kemudian mendengar iqamatus shalat, maka dahulukan makan asya' dan jangan keburu sehingga selesai, puas makan. (Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَت الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ، وَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 42 باب إذا حضر الطعام وأقيمت الصلاة

BAB:
LARANGAN BAGI ORANG YANG MAKAN BAWAH PUTIH, MERAH ATAU KECAI UNTUK MASUK MASUK MASJID

نهي من أكل ثومًا أو بصلاً أو كراثًا أو نحوها

331.   Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda ketika perangi Khaibar Siapa yang makan dari pohon ini (bawang putih), maka jangan masuk ke masjid kami. (Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ: مَنْ أَكَلَ مِنْ هذِهِ الشَّجَرَةِ يَعْنِي الثُّومَ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 160 باب ما جاء في الثوم النِّيِّ والبصل والكراث
332. Abdul-Aziz berkata: Seorang bertanya kepada Anas r.a.: Apakah yang telah anda dengar dari Rasulullah saw. mengenai bawang putih? Jawab Anas r.a.: Siapa yang makan dari pohon ini maka jangan dekat kepada kami, atau: Jangan sembahyang bersama kami (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ أَنَسًا، مَا سَمِعْتَ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الثُّومِ فَقَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَكَلَ مِنْ هذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبْنَا أَوْ لاَ يُصَلِّيَنَّ مَعَنَا
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 160 باب ما جاء في الثوم النِّيِّ والبصل والكراث
333. Jabir bin abdullah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Siapa yang telah makan bawang putih atau merah, maka hendaknya meninggalkan kami, atau meninggalkan masjid kami dan duduklah di rumahnya. Dan ketika dihidangkan kepada Nabi saw. panci (kuali) yang berisi berbagai macam rempah dan sayur-mayur, Rasulullah saw. berbau apa-apa, lalu beliau tanya, dan ketika diberitahu macam-macamnya rempah itu, beliau bersabda: Berikan kepada sahabat yang ada di situ, dan ketika orang yang diberi itu mengetahui bahwa Nabi saw. tidak memakannya, sahabat itu juga tidak akan memakannya, tetapi Nabi saw. bersabda: Makanlah, sebab aku bermunajat (berbica­ra) dengan makhluk yang anda tidak bermunajat kepada mereka. (Bukhari, Muslim).
حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، زَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلاً فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ قَالَ فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ، فَقَالَ: قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، قَالَ: كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 160 باب ما جاء في الثوم النِّيِّ والبصل والكراث

BAB:
JIKA LUPA DALAM SHALAT DAN SUJUD SAHWI (KARENA LUPA)

السهو في الصلاة والسجود له

334. Abuhurairah r.a. berkata' Rasulullah saw. bersabda: Jika terdengar adzan larilah syaithan terkentut kentut sehingga tidak' mendengar adzan, dan bila selesai ia kembali, dan jika iqamah lari dan bila selesai ia kembali, sehingga berbisik dalam hati manusia: Ingatlah ini, ingatlah itu yang tadinya tidak ingat pada semua itu, demikianlah sehingga orang lupa tidak mengetahui berapa rak at ia telah shalat, maka jika tidak mengetahui berapa rak'at, tiga atau empat, maka hendaklah sujud sahwi dua kali sambil duduk.
(Bukhari, Muslim).
Jika tidak ingat tiga atau empat maka harus menetapkan yang pasti yaitu tiga, lalu menambah kekurangannya kemudian sujud sahwi I sebelum salam dan sesudah membaca tasyahhud.
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ الأَذَانَ، فَإِذَا قُضِيَ ْالأَذَانُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا، مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى، ثَلاَثًا أَوْ أَرْبَعًا، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ
أخرجه البخاري في: 22 كتاب السهو: 6 باب إذا لم يدرِكم صلى ثلاثًا أو أربعًا سجد سجدتين وهو جالس
335. Abdullah bin Buhainah r.a. berkata: Rasulullah saw. meng-l mami kita dalam satu shalat, mendadak pada rak'at kedua beliau langsung berdiri dan tidak duduk tasyahhud awwal, maka kami juga berdiri bersama Nabi saw. Kemudian ketika telah selesai tasyahhud akhir dan kami menantikan salamnya, tiba-tiba beliau takbir lalu sujud dua kali, kemudian salam. (Bukhari, Muslim). Sujud s.ihwi dua kali, lalu salam.
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ بُحَيْنَةَ رضي الله عنه، قَالَ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ مِنْ بَعْضِ الصَّلَوَاتِ، ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، ثُمَّ سَلَّمَ
أخرجه البخاري في: 22 كتاب السهو: 1 باب ما جاء في السهو إذا قام من ركعتي الفريضة
336. Abdullah bin Masuud ra. berkata: Nabi saw. shalat. Kemudian setelah selesai ditanya: Ya Rasulullah, apakah terjadi suatu yang baru dalam shalat? Nabi saw. bertanya: Apakah itu? Lalu sahabat menerangkan: Engkau telah shalat sekian rak at maka segera Nabi saw. memutar kakinya dan menghadap qiblat lalu sujud dua kali. kemudian salam, kemudian menghadap kepada kami dan bersabda: Jika terjadi sesuatu dalam shalat pasti aku beritakan kepadamu, tetapi aku manusia seperti kalian, lupa seperti kamu. maka bila aku lupa kamu ingatkan, dan jika seorang lupa atau ragu dalam rak'at shalatnva hendaklah menetapkan yang benar (yang yakin), lalu menyempurnakan shalatnya, kemudian salam, kemudian sujud dua kali (sujud sahwi karena lupa). (Bukhari, Muslim)
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، (قَالَ إِبْرَاهِيمُ، أَحَدُ الرُّوَاةِ، لاَ أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ)؛ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَيْءٌ قَالَ: وَمَا ذَاكَ قَالُوا: صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، قَالَ: إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَيْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ، وَلكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ لِيسَلِّمْ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 31 باب التوجه نحو القبلة حيث كان
337. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. shalat dhuhur dua rak at kemudian salam, dan langsung berdiri ke kayu yang terletak di muka masjid sambil meletakkan tangan di atasnya. Sedang di antara sahabat ada Abubakar Umar, tetapi keduanya tidak berani menegur Nabi saw. dan banyak orang keluar dari masjid sambil berkata: Shalat telah disingkat (dikurangi). Dan bertepatan ada orang yangl bergelar Dzul Yadain ia berkata: Ya Nabiyallah lupakah engkau atau memang dikurangi shalatnya? Jawab Nabi saw.: Saya tidak lupa dan tidak dikurangi. Para sahabat berkata: Bahkan engkau telah lupa ya Rasulullah. Kemudian Nabi saw. bersabda: Benar Dzul-Yadain. Lalu Nabi saw. berdiri ke mihrabnya dan shalat dua rak at kemudian salam, kemudian takbir dan sujud seperti sujud yang biasa atau lebih lama, kemudian duduk, lalu takbir dan sujud kembal seperti yang pertama atau lebih lama, kemudian takbir duduk (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدِّمِ الْمَسْجِدِ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا؛ وَفِي الْقَوْمِ يَوْمَئِذٍ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ، فَقَالُوا: قَصُرَتِ الصَّلاَةُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ كَان النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوهُ ذَا الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ أَنَسِيت أَمْ قَصُرَتْ، فَقَالَ: لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تَقْصُرْ، قَالُوا: بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: صَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ وَضَعَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ
أخرجه البخاري في: 78 كتاب الأدب: 45 باب ما يجوز من ذكر الناس

BAB:
SUJUD TILAWAH (KARENA MEMBACA AYAT SAJADAH)

سجود التلاوة

338.            Ibn Umar r.a. berkata: Biasa Nabi saw. Membacakan kepada kami surat yang mengandung ayat Sajadah, lalu beliau sujud dan kami juga sujud sehingga di antara kami ada yang tidak mendapat tempat untuk meletakkan dahinya. (Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا السُّورَةَ، فِيهَا السَّجْدَةُ، فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَوْضِعَ جَبْهَتِهِ
أخرجه البخاري في: 17 كتاب سجود القرآن: 8 باب من سجد لسجود القارىء
339.            Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Nabi saw. ketika di Mekkah membaca surat Annajem, maka sujud dan sujud juga semua orang OTang yang ada di situ, hanya seorang tua yang hanya mengambil kerikil atau tanah lalu diletakkan di dahinya, sambil berkata:Cukup bagiku begini, kemudian saya melihat orang itu terbunuh kafir. (Bukhari, Muslim).
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ بِمَكَّةَ فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ غَيْرَ شَيْخٍ أَخَذَ كفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ، وَقَال: يَكْفِينِي هذَا؛ فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذلِكَ قُتِلَ كَافِرًا
أخرجه البخاري في: 17 كتاب سجود القرآن: 1 باب ما جاء في سجود القرآن وسنتها
340.            Athaa bin Yasaar tanya kepada Zaid bin Tsabit r.a. Jawab Zaid r.a.: Bahwa dia telah membaca surat Wannajmi di depan Nabi saw., maka Nabi saw tidak sujud pada akhirnya ayat sajadah. (Bukhari, Muslim).
حديث زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ رضي الله عنه، فَزَعَمَ أَنَّهُ قَرأَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّجْمِ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا
أخرجه البخاري في: 17 كتاب سجود القرآن: 6 باب من قرأ السجدة ولم يسجد
341.            Abu Rafi1 berkata: Aku shalat isya* di belakang Abu hurirah r.a. tiba-tiba dia membaca surat: Idzas samaa insyaqqat maka dia sujud pada ayat sajadah, kemudian aku tanya: Mengapakah itu? Jawabnya: Saya telah sujud ketika shalat di belakang Rasulullah (Abul-Qasun) saw. maka aku akan tetap sujud jika membaca itu sampai aku bertemu padanya (yakni di hari qiyamat). (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمةَ فَقَرَأَ (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) فَسَجَدَ، فَقُلْتُ: مَا هذِهِ قَالَ: سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم، فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 101 باب القراءة في العشاء بالسجدة

BAB:
DZIKIR SESUDAH SHALAT

الذكر بعد الصلاة

342.            ibn Abbas r.a. berk ita Saya mengetahui bahwa shalat Nabi saw. telah selesai dengan suara dzikir takbir yang agak keras sesudah shalat. (Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَالتَّكْبِيرِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 155 باب الذكر بعد الصلاة

BAB:
SUNNAT BERLINDUNG KEPADA ALLAH DARI SIKSA KUBUR

استحباب التعوذ من عذاب القبر

343.            A'isyah r.a. berkata: Datang ke rumahku dua wanita lual dan kaum Yahudi di Madinah, lalu keduanya berkata: Orang ahli kubur itu tersiksa dalam kubur. Maka aku dustakan keterangan keduanya dan tidak aku percaya. Sehingga keluar keduanya, maka masuklah Nabi saw kepadaku dan aku beritakan kepadanya: Ya Rasulullah, tadi ada dua wanita tua menerangkan padaku ini, ini. Maka sabda Nabi saw.: Benar keduanya, bahwa orang di kubur tersiksa, siksa yang dapat didengar oleh binatang semuanya. Kata A'isyah r.a.: Kemudian tiada saya melihat Nabi saw. shalat melainkan berlindung kepada Allah dari siksa kubur. (Bukhari Muslim).
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَتْ عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَتَا لِي، إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ، فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا؛ فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْت لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ، وَذَكَرْتُ لَهُ؛ فَقَال: صَدَقَتَا، إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ كُلُّهَا فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلاَةٍ إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
أخرجه البخاري في: 80 كتاب الدعوات: 37 باب التعوذ من عذاب القبر

BAB:
APA YANG HARUS KITA BERLINDUNG KEPADA ALLAH DALAM SHALAT

ما يستعاذ منه في الصلاة

344.            A'isyah r.a. berkata: Saya telah mendengar Nabi saw. berlindung kepada Allah dari fitnah (ujian/gangguan) Dajjal. (Bukhari, Muslim)
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذ فِي صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 149 باب الدعاء قبل السلام
345.            A'isyah r.a. berkata: Rasulullah saw. biasa berdo'a dalam shalat: Ya Allah, aku berlindung kepada Mu dari siksa kubur, dan aku berlindung kepada-Mu dari fitnah almasih addajjal, dan aku berlindung kepada-Mu dari fitnah ujian hidup dan fitnah mati. Ya Allah saya berlindung kepada-Mu dari semua dosa dan banyak hutang. Mendadak ada orang bertanya: Alangkah seringnya engkau berlindung kepada Allah dari banyak hutang. Jawab Nabi saw.: Seorang jika banyak hutang jika bicara dusta dan jika janji luput (menyalahi janji). (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذَ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَالِ، وَأَعُوذ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، فقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ فَقَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذِبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 149 باب الدعاء قبل السلام
346.            Abuhurairah r.a. berkata: Biasa Rasulullah saw. berdo'a: Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dan dari siksa neraka, dan dari ujian (fitnah) hidup dan mati, dan dari fitnah ujian almasih addajjal. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ
أخرجه البخاري في: 23 كتاب الجنائز: 88 باب التعوذ من عذاب القبر

BAB:
SUNNAT DZIK1R SESUDAH SHALAT

استحباب الذكر بعد الصلاة وبيان صفته

347. Rawwad penulis Almughirah berkata: Almu hirah bin Syu bah mendikte kepadaku dalam surat yang dikirim kepada Mu awi yah: Bahwa Nabi saw. biasa membaca tiap selesai shalat fardhu: Laa ilaha illallahu wahdahu laa syarika lahu lahul mutku walahul hamdu wahuwa ala kulli syai'in qadier, Allahumma laa maa m a lima a thaita walaa mu'thiya lima mana'ta walaa yanfa'u dzal jaddi min kaljaddu (Tiada Tuhan kecuali Allah yang Esa dan tidak bersekutu, bagi-Nya semua milik dan bagi-Nya semua pujian, dan Dia atas segala sesuatu maha kuasa. Ya Allah, tiada yang dapat menolak pemberian Mu dan tiada yang dapat memberi apa yang Engkau tolak, dan tiada berguna kekayaan orang yang kaya, daripada Mu semua kekayaan. (Bukhari, Muslim).
حديث الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فِي كِتَابٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ: لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 155 باب الذكر بعد الصلاة
348. Abuhurairah r.a. berkata: Orang-orang fakir pada datangi kepada Nabi saw. mengeluh: Ya Rasulullah, orang-orang kaya telah memborong semua tingkat yang tinggi dan m'mat yang abadi, karena mereka shalat sebagaimana kami. dan puasa sebagaimana kami, di samping itu mereka mempunyai kelebihan harta untuk berbajjij berumrah, berjihad dan sedekah. Maka sabda Nabi saw.: Sukakah kalian aku tunjukkan suatu jika kalian melaksanakan dapat mengejar orang yang dahulu dari kamu dan tidak dapat dikejar oleh orang yang sesudahmu dan kamu menjadi sebaik baik orang pada masamu, kecuali terhadap orang yang berbuat sama dengan perbuatanmu, yaitu kamu baca tasbih (subhanallah) dan tahmid (Alhamdu lillah) dan akbir (Allahu akbar) tiap selesai shalat fardhu tiga puluh tiga kali. Maka kami berselisih, ada sebagian berpendapat bertasbih 33 dan tahmid 33 x dan takbir 33 x Lalu aku kembali kepadanya. Maka dia berkata: Anda membaca: Subhanallah walhamdu lillah wallahu akbar sehingga kesemuanya tiga puluh tiga kali. (Bukhari, Muslim)
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ مِنَ الأَمْوالِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلاَ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ، يُصَلُّونَ كمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَلَهُم فَضْلٌ مِنْ أَمْوَالٍ يَحُجُّونَ بِهَا وَيَعْتَمِرُونَ، وَيُجَاهِدُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ قَالَ: أَلاَ أُحَدِّثكُمْ بِمَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ وَلَمْ يُدْرِكْكُمْ أَحَدٌ بَعْدَكُمْ، وَكُنْتُمْ خَيْرَ مَنْ أَنْتُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، إِلاَّ مَنْ عَمِلَ مِثْلَهُ تُسبِّحُونَ وَتَحْمَدُونَ وَتكبِّرُونَ خَلْفَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، فَاخْتَلَفْنَا بَيْنَنَا، فَقَالَ بَعْضُنَا نُسَبِّحُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنَحْمَدُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَنكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: تَقُولُ: سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِ وَاللهُ أَكْبَرُ، حَتَّى يَكُونَ مِنْهُنَّ كُلِّهِنَّ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 155 باب الذكر بعد الصلاة

BAB:
BACAAN ANTARA TAK BI RATU L IHRAM DAN BACAAN FATIHAH

ما يقال بين تكبيرة الإحرام والقراءة

349. Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. biasa diam sebentar di antara takbiratul ihram dan bacaan fatihah, maka aku tanya: Ya Rasulullah, apakah yang engkau baca ketika diam antara takbiratul ihram dan fatihah itu? Jawab Nabi saw.: Aku membaca: Ya Allah, jauhkan antaraku dengan dosa-dosaku sebagaimana jauhnya antara timur dan barat Ya Allah bersihkan aku dari dosa-dosaku sebagaimana bersihnya kain putih dan kotoran, ya Allah cucilah dosa-dosaku dengan air-es dan embun (barad). (Bukhan, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةَ هُنَيَّةً، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ؛ اللَّهُمَّ نقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَلْجِ وَالْبَرَدِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 89 باب ما يقول بعد التكبير

BAB:
SUNNAT DATANG KE SHALAT ITU DENGAN TENANG DAN DILARANG BERLARI UNTUK MENGEJAR S
HALAT

استحباب إِتيان الصلاة بوقار وسكينة والنهي عن إِتيانها سعيًا

350.            Abuhurairah r.a. berkata: Saya telah mendengar Nabi saw bersabda: Jika telah terdengar iqamatus shalah, maka kamu jangan keburu lari untuk mengejar shalat jamaah dan datangilah jama'ah itu dengan tenang, maka yang kamu dapatkan, kerjakanlah dan yang kurang kamu tambah (cukupkan). (Bukhan, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ، عَلَيْكمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا
أخرجه البخاري في: 11 كتاب الجمعة: 18 باب المشي إلى الجمعة وقول الله جل ذكره (فاسعوا إلى ذكر الله)
351.            Abu Qatadah r.a. berkata: Ketika kami shalat bersama Nabi saw. tiba-tiba mendengar suara ramai orang-orang, kemudian sesudah shalat Nabi saw. bertanya: Mengapakah kalian? Jawab mereka: Kami memburu shalat jama'ah. Maka sabda Nabi saw.: Jangan berbuat demikian, jika kalian mendatangi shalat maka hendaklah kalian berlaku tenang, maka yang kamu dapat kerjakan, sedang yang kurang atau tertinggal maka tambah dan sempurnakan. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: مَا شَأْنُكُمْ قَالُوا: اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ، قَالَ: فَلاَ تَفْعَلُوا، إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 20 باب قول الرجل فاتتنا الصلاة

BAB:
BILAKAH ORANG HARUS BERDIRI TEGAK UNTUK SHALAT

متى يقوم الناس للصلاة

352. Abuhurairah r.a. berkata: Setelah iqamatus-shalah dan barisan telah diratakan, Rasulullah saw. berdiri di tempatnya sebelum takbir, tiba-tiba beliau ingat bahwa beliau junub, maka bersabda: Tetaplah kalian di tempatnya. Kemudian Nabi saw pulang ke rumah untuk mandi, lalu kembali kepada kami sedang kepalanya masih menetes air, lalu beliau takbir dan kami shalat bersamanya. (Bukhari, Muslim).
Dalam riwayat Muslim: Jika telah iqamatusshalah maka kamu jangan berdiri sehingga melihat aku masuk.
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ؛ فَقَالَ لَنَا: مَكَانَكُمْ ثُمَّ رَجَعَ فاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ، فَصَلَّيْنَا مَعَهُ
أخرجه البخاري في: 5 كتاب الغسل: 17 باب إذا ذكر في المسجد أنه جنب يخرج كما هو ولا يتيمم

BAB:
SIAPA YANG MENDAPAT SATU RAK'AT BERARTI MENCAPAI SHALAT JAMA'AH

من أدرك ركعة من الصلاة فقد أدرك تلك الصلاة

553. Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw bersabda: Siapa yang mendapat satu rak at berarti masih mendapat shalat.
(Bukhari. Muslim).
Jika mengejar jama'ah lalu mendapat satu rak at berarti masih mendapat pahala jama'ah. Dan juga Nabi saw. bersabda: Siapa vang mendapat satu rak at sebelum terbit matahari berarti masih mendapat subuh, atau asar sebelum terbenam matahari berarti masih mendapat asar.
Jika benar-benar ada udzur yang dapat dibenarkan oleh syari'at
حديث أَبِي هُرَيْرَة، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَدرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 29 باب من أدرك من الصلاة ركعة

BAB:
WAKTU-WAKTU SHALAT
LIMA WAKTU

أوقات الصلوات الخمس

354 Abu Mas'uud r.a berkata: Saya telah mendengar K.isulul-lah saw. bersabda: Jibril turun untuk mengimami aku, maka aku shalat bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemu­dian shalat bersamanya, dihitung dengan jarinya lima waktu. (Bukhari, Muslim).
Subuh, dhuhur, asar, maghrib, isya'.
حديث أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ
أخرجه البخاري في: 59 كتاب بدء الخلق: 6 باب ذكر الملائكة
355. Umar bin Abdul-Aziz mengakhirkan shalat pada' Suatu hari, tiba-tiba Urwah bin Azzubair masuk kepadanya dan membentahu bahwa Al-mughirah bin Syu'bah juga pernah pada suatu Dari mengakhirkan shalat ketika beliau di Iraq, kemudian masuk kepadanya Abu Mas uud Al-Anshari dan berkata: Hai Mughirah tidakkah anda telah mengetahui bahwa Jibril turun dan shalat maka diikuti oleh Rasulullah saw. Kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah saw. Kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulul­lah saw. Kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah saw. Kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah saw. Kemudian Nabi saw. bersabda: Beginilah yang diperintahkan kepadaku. (Bukhari Muslim).
Umar berkata kepada Urwah: Perhatikanlah apa yang anda beritakan itu, apakah benar Jibril yang menentukan waktu shalat pada Rasulullah saw.? Jawab Urwah: Demikianlah keterangan Basyir bin Abu Mas'uud r.a. meriwayatkan dari ayahnya.
(Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْعِرَاقِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ؛ فَقَالَ: مَا هذَا يَا مُغِيرَةُ؛ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: بِهذَا أُمِرْتُ
فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: اعْلَمْ مَا تحَدِّثُ بِهِ، أَوَ إِنَّ جِبْرِيلَ هُو أَقَامَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ
قَالَ عُرْوَةُ: كَذلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 1 باب مواقيت الصلاة وفضلها
356.            A'isyah r.a. berkata: Adanya Nabi saw. shalat, asar sedang cahaya matahari masih di bawah dan di dalam rumah, sebelum naik di atas atap rumah. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 1 باب مواقيت الصلاة وفضلها

BAB:  
MENUNDA SHALAT DHUHUR HINGGA AGAK DINGIN PADA MUSIM KEMARAU TERUTAMA BAGI ORANG YANG AKAN PERGI BERJAMA'AH

استحباب الإبراد بالظهر في شدة الحر لمن يمضي إلى جماعة ويناله الحر في طريقه

357.            Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika musim kemarau dan sangat panas maka dingin-dinginkanlah untuk shalat dhuhur, sebab panas yang sangat itu dari tiap jahannaji (Bukhari, Muslim).
Yakni tunda sementara sehingga udara agak dingin, tetapi jangan sampai waktu asar.
حديثُ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 9 باب الإبراد بالظهر في شدة الحر
358.            Abu Dzar r.a. berkata: Pada suatu hari mu'adzzinnya Nabi saw. beradzan, maka Nabi saw. bersabda kepadanya: Tunggu, tunggu, atau: biar agak dingin, dinginkan, dinginkan. Kemudian Nabi saw. bersabda: Panas yang sangat itu dari uap jahannam, karena itu bila sangat panas maka dinginkanlah waktu shalat, sehingga kami dapat melihat bayangan bukit-bukit (anak bukit). (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ، فَقَالَ: أَبْرِدْ أَبْرِدْ أَوْ قَالَ: انْتَظِرْ انْتَظِرْ، وَقَالَ: شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 9 باب الإبراد بالظهر في شدة الحر
359. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Neraka telah mengeluh kepada Tuhan, ya Rahbi setengahku telah makan setengahnya. Maka Allah mengizinkan padanya untuk bernafas dua kali, bernafas di musim dingin, di musim panas, maka itulah yang kamu rasakan sangat panasnya dan yang kamu rasakan sangat dingin­nya. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ: يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا؛ فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ، نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 9 باب الإبراد بالظهر في شدة الحر

BAB:
SUNNAT SHALAT DHUHUR PADA AWAL WAKTU JIKA TIDAK SANGAT PANAS

استحباب تقديم الظهر في أول الوقت في غير شدة الحر

360.            Anas bin Malik r.a. berkata: Biasa kami shalat bersama Nabi saw. pada waktu sangat panas, maka jika seorang tidak dapat meletakkan wajahnya di tanah karena sangat panas, dihampar bajunya dan sujud di atas kain bajunya. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ
أخرجه البخاري في: 21 كتاب العمل في الصلاة: 9 باب بسط الثوب في الصلاة للسجود

BAB:
SUNNAT SHALAT ASAR PADA AWAL WAKTUNYA

استحباب التبكير بالعصر

361.            Anas bin Malik r.a. berkata: Biasa Rasulullah saw. shalat asar sedang matahari masih tinggi terang, bahkan adakalanya orang pergi ke pinggiran kota sejauh 4 mil (6 km), lalu kembali sedang matahari masih tinggi (Bukhari, Muslim).'
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ، فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ؛ وَبَعْضُ الْعَوَالِي مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ، أَوْ نَحْوِهِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 13 باب وقت العصر
362.            Abu Umamah r.a. berkata: Kami shalat bersama Llmar bin Abdul-Aziz dhuhur. kemudian kami pergi kepada Anas bin Malik, mendadak dia sedang shalat, maka aku tanya: Ya ammi engkau shalat apakah? Jawabnya: Shalat asar, dan inilah shalat yang biasa kami lakukan bersama Rasulullah saw. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ، ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَقُلْتُ: يَا عَمِّ مَا هذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ: الْعَصْرُ، وَهذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 13 باب وقت العصر
363.            Rafi' bin Khadij r.a. berkata: Kami shalat asar bersama Nabi saw. kemudian kami menyembelih kambing (ternak) dan kami bagi sepuluh lalu dimasak sehingga kami makan daging masakan itu sebelum terbenam matahari. (Bukhari, Muslim).
حديث رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَنَنْحَرُ جَزُورًا فَتُقْسَمُ عَشْرَ قِسْمٍ، فَنأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ
أخرجه البخاري في: 47 كتاب الشركة: 1 باب الشركة في الطعام

BAB:
BERAT BAHAYA (DOSA) ORANG TERTINGGAL (TIDAK) SHALAT ASAR

التغليظ في تفويت صلاة العصر

364. Ibn Umar r.a. berkata: Orang yang tertinggal (meninggal­kan) shalat asar seakan-akan binasa keluarga dan hartanya. (Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 14 باب إثم من فاتته العصر

BAB:
DALIL ORANG YANG MENGATAKAN BAHWA ASAR ITU SHALAT PERTENGAHAN

الدليل لمن قال الصلاة الوسطى هي صلاة العصر

365.            Ali r.a. berkata: Ketika perang Al-ahzaab (Alkhandak) Rasulullah saw. bersabda: Semoga Allah memenuhi rumah dan kubur mereka (orang-orang kafir) dengan api, mereka telah menghalangi kami untuk melaksanakan shalat pertengahan (asar) sehingga terbenam matahari. (Bukhari, Muslim).
حديث عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَلأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبورَهُمْ نَارًا، شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ
أخرجه البخاري في: 56 كتاب الجهاد: 98 باب الدعاء على المشركين بالهزيمة والزلزلة
366.            Jabir bin Abdillah r.a. berkata: TJmar bin alkhatthab r.a. tiba pada perang Khandaq itu sesudah terbenam matahari, maka beliau memaki orang-orang kafir Quraisy dan berkata: Ya Rasulullah, aku hampir tidak dapat salat asar kecuali ketika hampir terbenam matahari. Nabi saw. bersabda: Demi Allah aku juga belum shalat, maka kami bersama ke suatu lembah (Buth-han) di sana berwudnu' lalu shalat asar sesudah terbenam matahari, kemudian sesudah asar langsung shalat maghrib. (Bukhari, Muslim).
حديث جَابرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ جَاءَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَمَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ مَا كِدْتُ أُصَلِّي الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: واللهِ مَا صَلَّيْتُهَا فَقُمْنَا إِلَى بُطْحَانَ، فَتوَضَّأَ للِصَّلاَةِ، وَتَوَضَّأْنَا لَهَا، فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 36 باب من صلى بالناس جماعة بعد ذهاب الوقت

BAB:
KEUTAMAAN SHALAT SUBUH DAN ASAR DAN MENJAGA WAKTUNYA YANG TEPAT

فضل صلاتي الصبح والعصر والمحافظة عليهما

367. Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Silih bergantian Malaikat yang mengawasi kamu bagian malam dan bagian siang dan mereka berkumpul di waktu fajar dan asar, kemudian naik yang telah bermalam bersamamu, maka ditanya oleh Tuhan, dan Allah lebih mengetahui keadaan mereka: Bagaimana kamu tinggalkan hamba-hambaKu? Jawab Malaikat: Kami tinggalkan sedang shalat, dan kami datang mereka juga sedang shalat. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ، وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ، كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْناهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 16 باب فضل صلاة العصر
368.            Jarir r.a. berkata: Ketika kami bersama Nabi saw. Nabi melihat bulan purnama, lalu bersabda: Sesungguhnya kamu akan melihat kepada Tuhanmu sebagaimana kamu dapat melihat bulan ini. tidak silau ketika melihatnya, maka jika dapat jangan sampai kalah untuk mengerjakan shalat subuh sebelum terbit matahari dan asar sebelum terbenam matahari, maka laksanakanlah. Kemudian Nabi saw. membaca ayat: Wasabbih bihamdi rabbika qabla thulu'is syamsi wa qablal ghurub. (Bertasbihlah dengan tahmid kepada Tuhanmu sebelum terbit matahari dan sebelum terbenam). (S. Qaaf 39). (Bukhari, Muslim).
حديث جَرِيرٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَر لَيْلَةً، يَعْنِي الْبَدْرَ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هذَا الْقَمَرَ، لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا ثُمَّ قَرَأَ: (وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ)
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 16 باب فضل صلاة العصر
369.            Abu Musa r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Siapa yang shalat subuh dan asar tepat pada waktunya pasti masuk surga (Bukhari, Muslim).
حديث أبِي مُوسى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 26 باب فضل صلاة الفجر

BAB:
PERTAMA WAKTU MAGHRIB YAITU KETIKA TFRBENAM MATAHARI

بيان أن أول وقت المغرب عند غروب الشمس

370. Salamah r.a. berkata: Kami biasa shalat maghnb bersama Nabi saw. jika telah terbenam matahari. (Bukhari Muslim)
حديث سَلَمَةَ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 18 باب وقت المغرب
371 Rafi' bin Khadij r.a. berkata. Kami biasa shalat maghnb bersama Nabi saw. lalu kembali ke rumah sedang orang masih dapat melihat bekas panahnya. (Bukhan Muslim)
حديث رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 18 باب وقت المغرب

BAB:
WAKTU ISYA' DAN MENGAKH1RKANNYA

وقت العشاء وتأخيرها

372 A'isyah r.a. berkata: Pada suatu malam Rasulullah saw agak malam shalat isya', dan itu sebelum tersebarnya Islam (sebelum Fathu Makkah) maka Nabi saw. tidak keluar ke masjid sehingga Umar berkata: Wanita-wanita dan anak-anak telah tidur, kemudian Nabi saw. keluar dan bersabda kepada orang-orang yang masih menunggu jama di masjid: Tiada seorang dari penduduk bumi vang menantikan shalat ini selain kamu. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ قَالَتْ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ، وَذلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلاَمُ، فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى قَالَ عُمَرُ: نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ؛ فَخَرَجَ، فَقَالَ لأَهْلِ الْمَسْجِدِ: مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرَكُمْ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب المواقيت 22 فضل العشاء
373.            Abdullah bin Umar r.a. berkata: Pada suatu malam Rasulullah saw. sibuk sehingga mengakhirkan shalat isya", sehingga kami tidur dan bangun di masjid, kemudian ketiduran kembali dan bangun, kemudian Nabi saw. keluar dan bersabda: Tiada seorang dari penduduk bumi ini yang menantikan shalat ini selain kalian. (Bukhari, Muslim).
حديث عَبْدِ اللهِ بن عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً، فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا، ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 24 باب النوم قبل العِشاء لمن غُلِب
374.            Humaid berkata: Ketika Anas r.a. ditanyai: Apakah Nabi saw. memakai cincin? Jawabnya: Pada suatu malam Rasulullah saw. mengakhirkan shalat isya' hingga tengah malam, kemudian menghadapkan wajahnya kepada kami, aku masih ingat melihat kilauan cincin yang dijarinya dan bersabda: Orang-orang telah shalat lalu tidur, sedang kalian tetap tercatat masih shalat selama kalian menantikan shalat. (Bukhari. Muslim).
حديث أَنَسٍ قَالَ حُمَيْدٌ: سُئِلَ أَنَسٌ، هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ: أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْههِ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ قَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا
أخرجه البخاري في: 77 كتاب اللباس: 48 باب فص الخاتم
375. Abu Musa r.a. berkata: Ketika aku dengan kawan-kawan yang datang bersamaku di perahu telah tiba di Baqie' Buth-hari, sedang Nabi saw. di Madinah, maka bergantian yang datang kepada Nabi saw. pada tiap malam beberapa orang dari mereka, maka berte­patan kami dan kawan-kawan kami, sedang Rasulullah saw. sibuk sehingga agak malam hampir tengah malam, kemudian Nabi saw. keluar dan langsung shalat isyi' dengan sahabatnya, dan ketika telah selesai bersabda kepada yang hadir: Sabarlah kanan terimalah kabar gembira suatu karunia besar dari Allah kepadamu, bahwa tiada seorang pun yang shalat pada saat ini selain kalian. Atau: Tiada seorang pun yang shalat pada saat ini selain kamu. Abu Musa berkata: Maka kami kembali ke rombongan kami dengan sangat gembira mendengar apa yang disabdakan oleh Rasulullah saw. itu. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي مَوسى قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فيِ السَّفِينَةِ نُزُولاً فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ، فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنَا وَأَصْحَابِي، وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فيِ بَعْضِ أَمْرِهِ فَأَعْتَمَ بِالصَّلاَةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ، قَالَ لِمَنْ حَضَرهُ: عَلَى رِسْلِكُمْ، أَبْشِرُوا، إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ، أَوْ قَالَ: مَا صَلَّى هذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ قَالَ أَبُو مُوسى، فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 22 باب فضل العِشاء
376. Ibn Abbas r.a. berkata: Pada suatu malam Rasulullah saw. shalat isya' agak malam sehingga orang-orang banyak yang tidur, lalu bangun kemudian tidur dan bangun, maka berdiri Umar bin Alkhatthab berseru: Asshalata, asshalata, maka keluarlah Nabi saw., kini aku teringat, masih menetes air dari kepala Nabi saw. sambil meletakkan tangan di atas kepalanya bersabda: Andaikan aku tidak kuatir memberatkan pada ummatku niscaya aku perintahkan pada mereka supaya shalat isya' pada waktu seperti ini.
Ibn Juraij yang meriwayatkan dari Atha' dari Ibn Abbas berkata: Maka aku mempertegas bagaimana Nabi saw. meletakkan tangan di atas kepalanya sebagaimana diriwayatkan oleh Ibn Abbas, lalu Athaa' membuka jari-jarinya dan meletakkan di atas kepalanya dan meletak­kan ujung jarinya di tengah kepala lalu dijalankan jari-jarinya itu hingga ibu jarinya tepat di telinga di pilingan tidak mengurangi atau menyengkeramnya melainkan demikianlah, lalu bersabda: Andaikan tidak kuatir memberatkan pada ummatku niscaya aku perintahkan supaya mereka melakukan isya' itu di waktu ini.
(Bukhari, Muslim).
حديث ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَعْتَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا، وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا؛ فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: الصَّلاَةَ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ، يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ: لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هكَذَا (قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الرَّاوِي عَنْ عَطَاءٍ، الرَّاوِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ) فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَأْسِهِ يَدَهُ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عبَّاسٍ، فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ، ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ ثُمَّ ضَمَّهَا، يُمِرُّهَا كَذلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ عَلَى الصُّدْغِ وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ، لاَ يُقَصِّرُ وَلاَ يَبْطشُ إِلاَّ كَذلِكَ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هكَذَا
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة 24 باب النوم قبل العِشاء لمن غُلِب

BAB:
SUNNAT SHALAT SUBUH PADA AWAL WAKTU YANG MASIH GELAP

استحباب التبكير بالصبح في أول وقتها وهو التغليس وبيان قدر القراءة فيها

377. A'isyah r.a. berkata: Dahulu wanita mu'minaat menghadiri shalat subuh berjama'ah bersama Nabi saw. berkerudung dengan selendang mereka, kemudian jika kembah ke rumahnya sesudah shalat, tiada seorang yang dapat mengenal mereka karena sangat gelap. (Bukhari, Muslim).
حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنَّ نِسَاءُ الْمُوْمنَاتِ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلاَةَ لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 27 باب وقت الفجر
378. Jabir bin Andillah r.a berkata: Biasa Nabi saw shalat dhuhur di waktu tengah hari, dan asar di waktu cahaya matahari masih terang putih, dan maghrib bila telah terbenam matahari, da isya' tempo-tempo, jika melihat sahabat telah berkumpul segera diker­jakan dan jika melihat orang-orang terlambat maka diakhirkan, dan shalai subuh dikerjakannya di waktu udara masih gelap. (Bukhari, Muslim). Yakni tidak lama sesudah terbit fajar shadiq. Tidak samp~' terbit matahari.
حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا: إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ؛ وَالصُّبْحَ كَانُوا، أَوْ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيها بِغَلَسٍ
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 27 باب وقت الفجر
379. Abu Barzah Al-Aslami r.a. ketika ditanya tentang waktu-waktu shalat? Jawabnya: Biasa Nabi saw. shalat dhuhur ketika tehngsir matahari, kemudian asar matahari masih terang sehing­ga orang pulang ke ujung kota matahari masih terang.
Kemudian' orang yang meriwayatkan hadits ini dari Abu Barzah berkata: Dan saya lupa yang diterangkan tentang maghrib.
Dan tidak hirau untuk mengakhirkan isya' hingga sepertiga malam, dan Nabi saw. tidak suka tidur sebelum shalat isya' atau bicara-bicara sesudah shalat isya', dan shalat subuh di waktu masih gelap sehingga selesai sebelum seorang mengenal siapa yang di sampingnya, dan adakalanya membaca dalam kedua rak tltu atau salah satunya antara 60 hingga 100 ayat.
(Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، وَقَدْ سُئِلَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَوَاتِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ، وَيَرْجِعُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ (قَالَ الرَّاوِي عَنْ أَبِي برْزَةَ: وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ) وَلاَ يُبَالِي بِتَأخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَيُصَلِّي الصُّبْحَ، فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَعْرِفُ جَلِيسَهُ؛ وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ أَوْ إِحْدَاهُمَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 104 باب القراءة في الفجر

BAB:
FADHILAH SHALAT JAMA'AH DAN ANCAMAN TERHADAP ORANG YANG MENINGGALKANNYA

فضل صلاة الجماعة وبيان التشديد في التخلف عنها

380. Abuhurairah r.a. berkata: Saya telah mendengar Rasulullah saw bersabda: Shalat berjama'ah lebih afdhal (utama) dan shalat sendiri dua puluh lima kali. Dan Malaikat malam berkumpul dengan Malaikat siang di waktu shalat subuh. (Bukhari. Muslim).
Kemudian Abuhurairah berkata: Jika kalian ingin dalilnya bacalah: Inna qur'anal fajri kaana masy huda.
(Sesungguhnya shalal subuh disaksikan oleh Malaikat).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: تَفْضُلُ صَلاَةُ الْجَمِيعِ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا، وتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ (إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا)
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 31 باب فضل صلاة الفجر في جماعة
381. Abdullah bin Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Shalat berjamaah lebih afdhal (utama) dari shalat sendiri an dua puluh tujuh derajat (tingkat). (Bukhari. Muslim).
حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 30 باب فضل صلاة الجماعة
382. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, sungguh saya ingin menyuruh orang mengumpulkan kayu, kemudian saya suruh orang adzan untuk shalat, kemudian saya suruh orang mengimami orang-orang dan aku pergi dengan beberapa orang untuk membakar rumah orang-orang yang tidak hadir shalat jama'ah. Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya. Andaikan seorang dari mereka mengetahui akan mendapat sepotong daging yang gemuk atau kaki kambing yang baik pasti mereka akan hadir shalat isya'. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ، ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا، ثُمَّ آمُرَ ُرَجُلاً فَيَؤُم النَّاسَ، ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا، أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ لَشَهِدَ الْعِشَاءَ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 29 باب وجوب صلاة الجماعة
383. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Tidak ada shalat yang lebih berat terhadap orang munafiq daripada shalat fajar dan isya', dan andaikan mereka mengetahui pahala keduanya niscaya akan datang padanya meskipun merangkak rangkak Sungguh saya ingin menyuruh mu'adzzin iqamat shalat lalu menyuruh orang mengimami kemudian aku membawa obor api untuk membakar orang-orang yang tidak keluar shalat jama'ah. (Bukhari. Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ صَلاَةٌ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ الْمُؤَذِّنَ فَيُقِيمَ ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً يَؤُمُّ النَّاسَ، ثُمَّ آخُذُ شُعَلاً مِنْ نَارٍ فَأُحَرِّقَ عَلَى مَنْ لاَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ بَعْدُ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 34 باب فضل العِشاء في الجماعة

BAB:
UDZUR UNTUK TIDAK BERJAMA'AH

الرخصة في التخلف عن الجماعة بعذر

384. Uban bin Malik r.a. tergolong sahabat Anshar yang ikut dalam perang Badr, pada Suatu hari dia datang kepada Nabi saw. berkata: Ya Rasulullah, penglihatanku sudah berkurang, dan aku mengimami kaumku, tetapi jika musim hujan banjir lembah yang di antaraku dengan mereka dan aku tidak dapat pergi ke masjid mereka untuk mengimami, karena itu saya ingin engkau datang ke rumahku dan shalat, lalu tempat itu akan aku jadikan mushalla. Jawab Nabi saw.: Insya Allah saya akan datang.
Uban berkata: Maka datanglah Nabi saw. bersama Abubakar dan minta izin, setelah aku izinkan masuk, maka tidak duduk, tetapi lang­sung bertanya: Di mana yang anda suka aku shalat dari rumah-rou ini, maka-saya tunjuk salah satu sudut rumah, lalu Rasulullah saw. berdiri takbir dan kami berbaris di belakangnya shalat dua rak'at, kemudian salam, dan kami tahan untuk makan roti kua yang sengaja kami membuat, lalu datang beberapa orang tetangga dan berkumpul, lalu ada orang bertanya: Di manakah Malik bin Addu-khaisyin (Addukh-syun)? Jawab sebagian: Itu munafk) tidak suka pada Allah dan Rasulullah. Maka bersabda Nabi saw.: Jangan berkata begitu tidakkah dia telah mengucap kalimat Laa ilaha illallah dengan ikhlas karena Allah? Jawab orang itu: Allah dan Rasulullah yang lebih mengetahui, hanya kami melihat condongnya kepada orang-orang munafiqin. Rasulullah saw. bersabda: Sungguh Allah telah mengha­ram kari dari api siapa yang membaca Laa ilaha illallah karena me rap ndha Allah (ikhlas karena Allah).
(Bukhari, Muslim)
حديث عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ، فَأُصَلِّيَ بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّكَ تَأْتِينِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى قَالَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللهُ قَالَ عِتْبَانُ: فَغَدَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَذِنْتُ لهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ قَالَ، فَأَشَرْتُ لَه إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ؛ قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ، قَالَ، فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ، فَاجْتَمَعُوا؛ فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ: أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: ذلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَقُلْ ذلِكَ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ، يُرِيدُ بِذلِكَ وَجْهَ اللهِ قَالَ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ؛ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَإِنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ، يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللهِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 46 باب المساجد في البيوت
385. Mahmud bin Arrabi' mengaku bahwa ia ingat pada Rasu lah saw. dan ingat juga Nabi saw. kumur dari timba dan dituang rumah mereka, lalu ia menceritakan tentang Uban bin Malik tersebut di atas itu.
حديث مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ زَعَمَ أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ، ثُمَّ حَدَّثَ عَنْ عِتْبَانَ حَدِيثَهُ السَّابِقَ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 154 باب من لم ير ردّ السلام على الإمام واكتفى بتسليم الصلاة

BAB:
BERJAM A'AH DALAM SHALAT SUNNAT, JUGA SHALAT DI ATAS TIKAR DAN KAIN YANG SUCI

جواز الجماعة في النافلة والصلاة على حصير وخمرة وثوب وغيرها من الطاهرات

386.   Maimunah r.a. berkata: Adanya Rasulullah saw. yang dan saya di sampingnya, bahkan saya dalam haidh, dan adaka nya kain, bajunya menyentuh badanku di waktu ia bersujud. Juga Nabi saw. biasa shalat di atas tikar daun kurma (khumrah (Bukhari, Muslim).
حديث مَيْمُونَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ، وَأَنَا حَائِضٌ، وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَد  قَالَتْ: وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخَمْرَةِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 19 باب إذا أصاب ثوب المصلّى امرأته إذا سجد

BAB:
FADHULAH SHALAT JAMA'AH DAN MENUNGGU JAMA'AH

فضل صلاة الجماعة وانتظار الصلاة

387. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Shalat jama'ah bertambah pahalanya dari shalat di rumah atau di pasar sendirian, dua puluh lima derajat, karena seorang jika wudhu dengan sempurna lalu pergi ke masjid, tidak ada tujuan kecuali untuk shalat, maka tidak melangkah selangkah melainkan dinaikkan sede­rajat, dan dihapuskan satu dosa sehingga masuk masjid, maka bila telah masuk masjid dianggap shalat selama ia tertahan oleh shalat (yakni menunggu shalat jama'ah) dan didoakan oleh Malaikat selama dia di majhs yang telah shalat sunnat di atas­nya, doa Malaikat: Ya Allah, ampunkan baginya, ya Allah, kasihani­lah ia (rahmanlah ia). Selama ia tidak berhadats di majlis itu. (Bukhari Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَلاَةُ الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ، وَأَتَى الْمَسْجِدَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ خَطِيئَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، وَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ، وَتُصَلِّي عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي يُصَلِّي فيهِ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 87 باب الصلاة في مسجد السوق

BAB:
FADHILAH MEMPERBANYAK LANGKAH KE-MASJID

فضل كثرة الخطا إِلى المساجد

388. Abu Musa r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Orang yang terbesar pahalanya dalam shalat, ialah yang terjauh jalannya, dan yang lebih jauh perjalanannya, sedang orang yang menantikan shalat jama'ah bersama imam. lebih besar pahalanya dan orang yang keburu shalat sendiri kemudian keburu tidur (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي مُوسى، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَعْظَمُ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلاَةِ أَبْعَدُهُمْ فَأَبْعَدُهُمْ مَمْشًى، وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 31 باب صلاة الفجر في جماعة

BAB:
BERJALAN UNTUK (MENUJU) SHALAT DAPAT MENGHAPUSKAN DOSA DAN MENAIKKAN DERAJAT

المشي إِلى الصلاة تمحى به الخطايا وترفع به الدرجات

389- Abuhurairah ra. telah mendengar Rasulullah saw. bersab­da Bagaimana pendapatmu jika ada sungai di muka pintu rumahmu yang dapat mandi daripadanya tiap hari lima kali, bagaimana penda­patmu? Apakah mungkin ada tinggal dari kotorannya? Jawab sahabat-Tidak akan ada tinggal dari kotorannya walau sedikitpun. Bersabda Nabi saw.: Demikian itulah contoh shalat lima waktu. Allah akan menghapuskan dengannya semua dosa. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسًا، مَا تَقُولُ ذلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ قالُوا: لاَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا قَالَ: فَذلِكَ مِثْلُ الصَّلَواتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 6 باب الصلوات الخمس كفارة
390. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Siapa yang pergi pada waktu pagi atau sore ke masjid, maka Allah menyiapkan untuknya hidangan sorga tiap pagi dan sore. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ نُزُلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 37 باب فضل من غدا إلى المسجد ومن راح

BAB:
YANG BERHAK MENJADI IMAM

من أحق بالإمامة

391. Malik bin Alhuwairits r.a. berkata: Saya dan beberapa orang dari kaumku datang kepada Nabi saw., dan tinggal padanya selama dua puluh hari. Nabi saw. bersifat belas kasih, karena itu ketika beliau merasa bahwa kami telah rindu kepada keluarga kami beliau bersabda: Kembalilah kalian, dan tinggallah di tengah-tengah keluarga kalian, ajarkan pada mereka dan shalat bersama pereka, maka bila tiba waktunya shalat, hendaklah adzan salah ,gtu kamu dan menjadi imam yang tertua di antara kamu. (Bukhari, Muslim).
حديث مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنْ قَوْمِي فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، وَكَانَ رَحِيمًا رَفِيقًا، فَلَمَّا رَأَى شَوْقَنَا إِلَى أَهَالِينَا، قَالَ: ارْجِعُوا فَكُونُوا فِيهِمْ، وَعَلِّمُوهُمْ، وَصَلُّوا؛ فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 17 باب من قال ليؤذن في السفر مؤذن واحد

BAB:
SUNNAT OUNUT DALAM SEMUA SHALAT JIKA
ADA BENCANA MENIMPA KAUM MUSLIMIN

استحباب القنوت في جميع الصلاة إِذا نزلت بالمسلمين نازلة

392.            Abuhurairah r.a. berkata: Adanya Nabi saw. ketika mengangkat kepalanya dari ruku' membaca: Sami Allahu liman hamidahu rabbana walakal hamdu, lalu mendo'akan beberapa orang yang disebut nama mereka: Ya Allah, selamatkanlah Alwalied bin Alwalied dan Salamah bin Hisyam dan Ayyasy bin Abi Pabi'ah dan orang-orang mu'minin yang tertindas, ya Allah keraskan tekanan-Mu atas Mudhar dan timpakan atas mereka tahun laip (kahat) sebagaimana yang terjadi di masa Nabi Yusuf a.s. Sedang pada waktu itu orang-orang timur dari suku Mudhar masih menentang padanya. (Bukhari, Muslim).
حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ يَدْعُو لِرِجَالٍ فَيُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائهِمْ؛ فَيَقُولُ: اللّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيد بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ؛ اللّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِى يُوسُفَ وَأَهْلُ الْمَشْرِقِ يَوْمَئِذٍ مِنْ مُضَرَ مُخَالِفُونَ لَهُ
أخرجه البخاري في: 10 كتاب الأذان: 128 باب يهوى بالتكبير حين يسجد
393.            Anas r.a. berkata: Nabi saw. telah berqunut selama sebulan mendo'akan binasa atas suku Ri'il dan Dzakwan. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسٍ، قَالَ: قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ
أخرجه البخاري في: 14 كتاب الوتر: 7 باب القنوت قبل الركوع وبعده
394. Ashim berkata: Saya tanya kepada Anas r.a. tentang' qunut Jawabnya: Sebelum ruku' Ashim bertanya: Fulan berkata: Sesudah ruku'. Jawab Anas: Dusta. Kemudian ia menceritakan kepadaku: Nabi saw. berqunut sebulan lamanya sesudah ruku' men-do'akan binasa atas beberapa suku Bani Sulaim. Yaitu Nabi saw. mengutus empat puluh atau tujuh puluh orang ahli qurraa' kepada orai' orang musyrikin, tiba-tiba dihadang oleh mereka dan dibunuh semuanya, padahal di antara mereka dengan Nabi ada janji damai, maka belum pernah Nabi saw. merasa sedih terhadap sesuatu sebagai-mana kejadian itu. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسٍ عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا رضي الله عنه، عَنِ الْقُنُوتِ، قَالَ: قَبْلَ الرُّكُوعِ فَقُلْتُ: إِنَّ فُلاَنًا يَزْعُمُ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ فقال: كَذَبَ؛ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ: بَعَثَ أَرْبَعِينَ أَوْ سَبْعِينَ (يَشُكُّ فِيهِ) مِنَ الْقُرَّاءِ إِلى أَنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَعَرَضَ لَهُمْ هؤُلاَءِ، فَقَتَلُوهُمْ؛ وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَمَا رَأَيْتُهُ وَجَدَ عَلَى أَحَدٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ
أخرجه البخاري في: 58 كتاب الجزية: 8 باب دعاء الإمام على من نكث عهدا
395. Anas r.a. berkata: Nabi saw. mengutus pasukan (sariyah) yang terdiri dari ahli qira at (alqurraa ) tiba-tiba mereka terbunuh. Maka belum pernah saya melihat Nabi saw. berduka atas seseorang sebagaimana mereka itu, sehingga berqunut sebulan lamanya di waktu shalat subuh, dan bersabda: Sesungguhnya suku Ushayyah telah ma'shiat pada Allah dan Rasulullah. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ، فَأُصِيبُوا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ، فَقَنَتَ شَهْرًا فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ، وَيَقُولُ: إِنَّ عُصَيَّةَ عَصَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ
أخرجه البخاري في: 8 كتاب الدعوات: 58 باب الدعاء على المشركين

BAB:
MENGQADHA'I SHALAT YANG TERTINGGAL DAN SUNNAT SEGERA MENGQADHATNYA

قضاء الصلاة الفائتة واستحباب تعجيل قضائها

396.  Imran bin Hushain r.a. berkata: Ketika para sahabat bersama Nabi saw. dalam bepergian, dan sampai jauh malam dalam perjalanan sehingga akhir malam barulah mereka istirahat, sehingga tertidur hingga bangun sesudah terbit matahari, dan pertama yang bangun Abubakar kemudian Umar tetapi tidak berani membangunkan Nabi saw. sehingga bangun sendiri, maka Abubakar di dekat kepala Nabi saw. dan mengangkat suara takbir, sehingga terbangunlah Rasu­lullah saw. lalu turun dan shalat subuh bersama kami, dan ada seorang menyendiri tidak ikut shalat, dan ketika Nabi saw. selesai tanya: Ya Fulan, mengapakah anda tidak shalat bersama kami? Jawabnya: Saya berjanabat. Maka Nabi saw. menyuruhnya tayammum dengan tanah lalu shalat. Kemudian kita berangkat meneruskan perjalanan dan Rasulullah saw. menyuruh aku berkenda­raan di depannya, sedang kami merasa sangat haus, dan ketika kami sedang berjalan bertemu dengan wanita yang sedang melepas kakinya di antara dua tempat air, kami langsung tanya kepadanya: Di manakah ada air? Jawabnya: Tidak ada air. Kami tanya: Berapa jauh antaramu dengan tempat air? Jawabnya: Kira-kira sehari semalam. Lalu kami ajak ia pergi kepada Rasulullah. Dia pun bertanya Apakah Rasulullah itu? Tetapi langsung kami hadapkan wanita itu kepada Nabi saw. Dan Nabi saw. tanya kepadanya seperti pertanyaan kami, jawab wanita itu juga seperti jawabannya kepada kami, hanya ditambah bahwa ia memelihara anak-anak yatim. Lalu Rasulullah saw. menyuruh supaya menurunkan tempat air wanita itu dan Rasulullah saw. mengusap tempat air itu lalu menyuruh v»mi minum hingga puas dan mengisi tempat air kami sehingga penuh, hanya kami tidak memberi minum kepada onta, tetapi girbah (tempat air) masih tetap mengalir dan penuh. Kemudian Nabi saw. minta sahabat supaya mengumpulkan makanan potongan roti dan kurma dan diberikan kepada wanita itu. sehingga kembali ke rumahnya dan berkata kepada keluarganya: Saya telah bertemu dengan seorang ahli sihir terpandai, atau dia seorang Nabi sebagai kata kawan-kawannya. Kemudian Allah memberi hidayat orang-orang di daerah itu dengan keterangan wanita itu, dia Islam dan orang-orang di situ juga masuk Islam. (Bukhari, Muslim).
حديث عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ، فَأَدْلَجُوا لَيْلَتَهُمْ، حَتَّى إِذَا كَانَ وَجْهُ الصُّبْحِ عَرَّسُوا فَغَلَبَتْهُمْ أَعْيُنُهُمْ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ، فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَكَانَ لاَ يُوقَظُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَنَامِهِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، فَاسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَقَعَدَ أَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَنَزَلَ وَصَلَّى بِنَا الْغَدَاةَ؛ فَاعْتَزَلَ رَجٌلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّ مَعَنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا قَالَ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ، ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكُوبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَقَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ إذا بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ؛ فَقُلْنَا لَهَا: أَيْنَ الْمَاءُ فَقَالَتْ: إِنَّهُ لاَ مَاءَ فَقُلْنَا: كَمْ بَيْنَ أَهْلِكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ قَالَتْ: يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ فَقُلْنَا: انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: وَمَا رَسُولُ اللهِ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِن أَمْرِهَا حَتَّى اسْتَقْبَلْنَا بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَتْهُ بِمِثْلِ الَّذِي حَدَّثَتْنَا، غَيْرَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا مُؤْتِمَةٌ فَأَمَرَ بِمَزَادَتَيْهَا، فَمَسَحَ فِي الْعَزْلاَوَيْنِ، فَشَرِبْنَا عِطَاشًا، أَرْبَعِينَ رَجُلاً، حَتَّى رَوِينَا فَمَلأْنا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ نَسْقِ بَعِيرًا، وَهِيَ تَكَادُ تَنِضُّ مِنَ الْمِلْءِ ثُمَّ قَالَ: هَاتُوا مَا عِنْدَكُمْ فَجُمِعَ لَهَا مِنَ الْكِسَرِ وَالتَّمْر حَتَّى أَتَتْ أَهْلَهَا فَقَالَتْ: لَقِيتُ أَسْحَرَ النَّاسِ أَوْ هُوَ نَبِيٌّ كَمَا زَعَمُوا فَهَدَى اللهُ ذَاكَ الصِّرْمَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ، فَأَسْلَمَتْ وَأَسْلَمُوا
أخرجه البخاري في: 61 كتاب المناقب: 25 باب علامات النبوة في الإسلام
397. Anas r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Siapa yang lupa suatu shalat maka harus segera mengerjakannya jika telah ingat, tidak ada jalan untuk menebusnya dengan lain-lain selain melaksanakannya firman Allah: Tegakkanlah sembahyang untuk ingat kepada-Ku. (Bukhari, Muslim).
حديث أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلاَّ ذلِكَ، (وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي)
أخرجه البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 37 باب من نسى صلاة فليصل إذا ذكرها ولا يعيد إلا تلك الصلاة
         
Poskan Komentar