KITAB: PUASA
KITAB:
PUASA
فضل شهر رمضان
|
BAB:
FADHILAH BULAN RAMADHAN
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا دَخَلَ
شَهْرُ رَمَضَانَ فتِّحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ،
وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطيِنُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 5 باب هل يقال رمضان أو شهر رمضان
|
652. Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw.
bersabda : Apabila tiba bulan Ramadhan terbuka semua pintu langit dan ditutup pi pintu
jahannam dan dirantai syaithan. (Bukhari, Muslim).
|
وجوب صوم رمضان لرؤية الهلال، والفطر لرؤية الهلال، وأنه إِذا غم في أوله
أو آخره أكملت عدة الشهر ثلاثين يوما
|
BAB:
WAJIB PUASA RAMADHAN KARENA TERLIHAT HILAL JIKA TIDAK MAKA DICUKUPKAN BILANGAN
TIGA PULUH HARI
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ذَكَرَ
رَمَضَانَ، فَقَالَ: لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ، وَلاَ تُفْطِرُوا
حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ أخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 11 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم إذا رأيتم الهلال
فصوموا
|
653.
Abdullah bin Umar r.a. berkata: Rasulullah ketika menyebut Ramadhan bersabda:
Jangan puasa sehingga kalian melihat hilal (bulan sabit) dan jangan berhari raya
sehingga melihat hilal, maka jikatertutup oleh awan maka perkirakanlah.
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: الشَّهْرُ هكَذَا
وَهكَذَا وَهكَذَا يَعْنِي ثَلاَثِينَ ثُمَّ قَالَ: وَهكَذَا وَهكَذَا وَهكَذَا
يَعْنِي تِسْعًا وَعِشْرِينَ، يَقُولُ، مَرَّةً ثَلاَثِينَ وَمَرَّةً تِسْعًا
وَعِشْرِينَ أخرجه
البخاري في: 68 كتاب الطلاق: 25 باب اللعان وقول الله تعالى (والذين يرمون
أزواجهم)
|
654.
Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda. Bulan itu begini, begini dan begini
(sambil menunjukkan jari-jarinya sepuluh, sepuluh dan sembilan), kemudian
bersabda: Dan begini, begini dan begini (sepuluh sepuluh dan sepuluh), yakni
adakalanya dua puluh sembilan, adakalanya tiga puluh hari. (Bukhan. Mushm).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّا أُمَّةٌ
أُمِّيَّةٌ، لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ، الشَّهْرُ هكَذَا وَهكَذَا يَعْنِي
مَرَّةً تِسْعَةً وَعِشْرِينَ، وَمَرَّة ثَلاَثِينَ أخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 13 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم لا نكتب ولا
نحسب
|
655.
Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Kami umat yang ummi tidak dapat
menulis dan menghitung (menghisab), bulan itu begini dan begini, yakni
adakalanya dua puluh sembilan dan adakalanya tiga puluh. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبَيُّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ
قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم صُوموا لِرُؤْيَتِهِ
وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُبِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ
شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ أخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 11 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم إذا رأيتم الهلال
فصوموا وإذا رأيتموه فأفطروا
|
656.
Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw bersabda: Puasalah kalian karena melihat
hilal, dan berhari rayalah kalian karena melihat bilal, maka jika tersembunyi
daripadamu maka cukupkan bilangan sya'ban tiga puluh hari. (Bukhari,
Muslim).
|
لا تقدموا رمضان بصوم يوم ولا يومين
|
BAB:
JANGAN MENDAHULUI RAMADHAN DENGAN PUASA SEHARI ATAU DUA
HARI
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لاَ
يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ
يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذلِكَ الْيَوْمَ
أخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 14 باب لا يتقدمن رمضان بصوم يوم ولا يومين
|
657. Abuhurairati r.a. berkata: Nabi saw. bersabda:
Jangan ada seorang mendahului puasa Ramadhan dengan puasa sehari atau dua hari,
kecuali bagi seorang yang biasa puasa hari itu, maka ia boleh puasa hari itu.
(Bukhari, Muslim).
|
الشهر يكون تسعا وعشرين
|
BAB:
ADAKALANYA BULAN ITU DUA PULUH SEMBILAN HARI
|
حديث
أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ لاَ يَدْخُلُ عَلَى
بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا؛ فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْما غَدَا
عَلَيْهِنَّ أَوْ رَاحَ؛ فَقِيلَ لَهُ: يَا نَبِيَّ اللهِ حَلَفْتَ أَنْ لاَ
تَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا قَالَ: إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرَينَ
يَوْمًا أخرجه
البخاري في: 67 كتاب النكاح: 92 باب هجرة النبي صلى الله عليه وسلم نساءه في غير
بيوتهن
|
658. Um Salamah r.a. berkata: Nabi saw. ketika
bersumpah tidak akan masuk kepada isterinya selama sebulan, kemudian ketika
telah berjalan dua puluh sembilan hari, maka Nabi saw. masuk di waktu pagi atau
sore pada mereka, dan ketika ditanya: Ya Nabiyullah, engkau bersumpah tidak
masuk selama sebulan? Jawab Nabi saw.: Sesungguhnya adakalanya bulan itu dua
puluh sembilan hari. (Bukhari Muslim).
|
بيان معنى قوله صلى الله عليه وسلم شهرا عيد لا ينقصان
|
BAB:
DUA BULAN YANG TIDAK BERKURANG
|
حديث
أَبِي بَكْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
شَهْرَانِ لاَ يَنْقُصَانِ، شَهْرَا عِيدٍ، رَمَضَانُ وَذُو
الْحَجَّةِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 12 باب شهرا عيد لا ينقصان
|
65
Abubakrah r.a. be.kita: Nabi saw. bersabda: Dua bulan yang tidak berkurang,
yaitu dua hari raya. bulan Ramadhan dan Dzulhajjah. (Bukhari, Muslim).
Yakni nilai keduany? idak berkurang dalam arti kebesaran karunia Allah yang diturunkan oada kedunya |
بيان أن الدخول في الصوم يحصل بطلوع الفجر، وأن له الأكل وغيره حتى يطلع
الفجر وبيان صفة الفجر الذي تتعلق به الأحكام من الدخول في الصوم، ودخول وقت صلاة
الصبح وغير ذلك
|
BAB:
PERMULAAN WAKTU PUASA KKT1KA TERBIT FAJAR, JUGA MASUKNYA WAKTU
SUBUH
|
حديث
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ (حَتَّى يَتَبَيَّنَ
لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ) عَمَدْتُ إِلَى عِقَالٍ
أَسْوَدَ، وَإِلَى عِقَالٍ أَبْيَضَ، فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِي،
فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فِي اللَّيْلِ فَلاَ يَسْتَبِينُ لِي، فَغَدَوْتُ عَلَى
رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ لَهُ ذلِكَ، فَقَالَ: إِنَّمَا ذلِكَ
سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِأخرجه
البخاري: 30 كتاب الصوم: 16 باب قول الله تعالى (وكلوا واشربوا حتى يتبين
لكم)
|
660. Adi bin Hatim r.a. berkata: Ketika turun
ayat: Hatta yataayyana lakumul khai thul abyadhu minal khaithil aswadi (sehingga
dapat membedakan antara benang putih dari benang hitam), maka saya ambil benang
hitam dan benang putih dan aku letakkan duanya di bawah bantalku, dan tiap
bangun aku lihat, maka tetap aku tidak dapat membedakan, hingga pagi hari aku
pergi kepada Nabi saw aku beritakan kepadanya, tiba-tiba Nabi saw. bersabda: Itu
adalah hitam (gelap) malam dan putih (terangnya) siang (Bukhari
Muslim).
|
حديث
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: أُنْزِلَتْ (وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ
لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ) وَلَمْ يَنْزِلْ مِنَ
الْفَجْرِ فَكَانَ رِجَالٌ، إِذا أَرَادُوا الصَّوْمَ، رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي
رِجْلِهِ الْخَيْطَ الأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الأَسْوَدَ، وَلَمْ يَزَلْ يَأْكلُ
حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا، فَأَنْزَل اللهُ بَعْدُ مِنَ الْفَجْرِ
فَعَلِمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِي اللَّيْلَ وَالنَّهَارَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 16 باب قول الله تعالى (وكلوا واشربوا حتى
يتبين)
|
661.
Sahl bin Sa'ad r.a. berkata: Ketika turun ayat: Kutu wasyrabu hatta yatabayyana
lakumul khai thul abyadhu minal khaithil aswadi, dan belum turun kalimat
lanjutannya: Minal fajn, maka orang-orang jika akan puasa mengikat di kakinya
tali putih dan hitam, kemudian ia tetap makan minum sehingga dapat membedakan
warna kedua tali itu, lalu Allah menurunkan minal fajri, maka dengan turunnya
itu mereka mengerti bahwa yang dimaksud benang putih, hitam itu ialah siang dan
malam. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّ بِلاَلاً
يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ
مَكْتُومٍأخرجه
البخاري في: 10 كتاب الأذان: 11 باب أذان الأعمى إذا كان له من يخبره
|
662.
lbn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Sesungguhnya Bilal itu adzan agak
malam, karena itu kamu boleh makan, minum sehingga lbn Um Maktum beradzan
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى
الله عليه وسلم: كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ،
فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 17 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم لا يمنعكم من
سحوركم أذان بلال
|
663.
A'isyah r.a. berkata: Sesungguhnya Bual adzan agak malam, maka Nabi saw.
bersabda: Kahan boleh makan, minum sehingga adzannya lbn Um Maktum, sebab ia
tidak adzan kecuali sesudah terbit fajar. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لاَ
يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ،
فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ أَوْ يُنَادِي بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ
نَائمَكُمْ، وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ وَقَالَ
بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقولَ
هكَذَاأخرجه
البخاري في: 10 كتاب الأذان: 13 باب الأذان قبل الفجر
|
664.
Abdullah
bin Mas'uud r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jangan ada orang yang tertahan
untuk makan sahur karena mendengar adzan Bilal, sebab ia beradzan agak malam
untuk memulangkan orang yang belum pulang atau membangunkan orang yang masih
tidur, dan bukan karena terbit fajar atau tiba waktu subuh, Rasulullah sambil
menunjuk ke atas kemudian ke bawah, sehingga terbit fajar (begini).' (Bukhari,
Muslim).
|
فضل السحور وتأكيد استحبابه، واستحباب تأخيره وتعجيل الفطر
|
BAB: FADHILAH
SAHUR (MENGAKHIRKAN SAHUR) DAN MENYEGERAKAN BUKA
PUASA
|
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةًأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 10 باب بركة السحور من غير إيجاب
|
665.
Anas r.a. berkata: Nabi saw bersabda: Bersahurlah kalian karena makan sahur itu
mengandung barakah (berkat). (Bukhari Muslim).
|
حديث
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَه أَنَّهُمْ
تَسَحَّرُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلاَةِ،
قُلْتُ: كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ: قَدْرُ خَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ، يَعْنِي
آيَةًأخرجه
البخاري في: 9 كتاب مواقيت الصلاة: 27 باب وقت الفجر
|
666.
Anas r.a. berkata: Zaid bin Tsabit membentahu bahwa ia telah bersahur bersama
Nabi saw. kemudian langsung keluar untuk salat subuh. Anas bertanya: Berapa lama
antara sahur dengan salat? Jawab Zaid: Sekedar orang membaca lima puluh atau
enam puluh ayat. (Bukhan, Muslim).
Sekira 15 atau 20 menit. |
حديث
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لاَ يَزالُ
النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 45 باب تعجيل الإفطار
|
667.
Sahi bin Saad r.a berkata. Rasulullah saw. bersabda Manusia selalu dalam keadaan
baik selama mereka segera berbuka (yakni jika telah nyata terbenam matahari).
(Bukhari, Muslim).
|
بيان وقت انقضاء الصوم وخروج النهار
|
BAB:
HABISNYA WAKTU PUASA
|
حديث
عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ
مِنْ ههُنَا، وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ ههُنَا، وَغَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ
أَفْطَرَ الصَّائمُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 43 باب متى يحل فطر الصائم
|
668. Umar r.a. berkata: Rasulullah saw.
bersabda: Jika tiba malam dari sini (timur) dan keluar siang dari sini (barat),
dan terbenam matahari maka berbuka orang yang puasa. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه
وسلم فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لِرَجُلٍ: انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي قَالَ: يَا رَسُولَ
اللهِ الشَّمْسُ، قَالَ: انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ
الشَّمْسُ، قَالَ: انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَه، فَشَرِبَ؛ ثُمَّ
رَمَى بِيَدِهِ ههُنَا، ثُمَّ قَالَ: إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ
ههُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائمُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 33 باب الصوم في السفر والإفطار
|
669. Ibn Abi Aufa r.a. berkata: Ketika kami
bersama Nabi saw dalam bepergian, tiba-tiba Nabi saw. menyuruh orang:. Turunlah
buatkan makanan untukku. Jawabnya: Ya Rasulullah, masih ada matahari. Lalu Nabi
saw. bersabda: Turunlah huutkan makanan untukku. Jawabnya: Ya Rasulullah, masih
ada matahari (udara masih terang), tetapi Nabi saw. menyuruhnya yang ketiga
kali: Turunlah buatkan makanan untukku, maka turunlah orang itu membuatkan
makanan, lalu Nabi saw. minum, kemudian sambil menunjuk dengan jarinya bersabda:
Jika kamu telah melihat malam tiba dari arah ini, maka masa berbuka telah tiba
bagi orang yang puasa. (Bukhari, Muslim).
|
النهى عن الوصال في الصوم
|
BAB:
LARANGAN PUASA BERSAMBUNG SIANG MALAM
(PATIGENI)
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ
الْوِصَالِ، قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي
أُطْعَمُ وَأُسْقَىأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 48 باب الوصال ومن قال ليس في الليل صيام
|
670. Abdullah bui Umar r.a. berkata: Rasulullah
saw. melaran puasa bersambung siang malam. Sahabat bertanya: Engkau menyambung,
ya Rasulullah. Jawab Nabi saw.: Aku tidak seperti kalian, aku diberi makan dan
minum oleh Tuhanku. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: نَهى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ
الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ، فَقَالَ لَهُ رَجلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: إِنَّكَ
تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ
يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقَينِ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ؛
وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا، ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ: لَوْ
تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ
يَنْتَهُواأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 49 باب التنكيل لمن أكثر الوصال
|
671.
Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. melarang puasa bersambung siang malam.
Maka ada orang muslim bertanya: Engkau menyambung ya Rasulullah? Jawab Nabi
saw.: Siapakah di antara kamu yang seperti aku, aku diberi makan dan minum oleh
Tuhanku. Dan ketika orang-orang masih juga menyambung, maka Nabi saw.
menunjukkan menyambung puasa sehari, lalu disambung dua han, kemudian
orang-orang telah melihat hilal, maka Nabi saw. bersabda: Andaikan terlambat
terbitnya hilal tentu aku tambah lagi, seolah-olah untuk memperingatkan
orang-orang yang tidak mau dilarang itu. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ مَرَّتَيْنِ قِيلَ: إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ: إِنِّي
أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا
تُطِيقُونَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 49 باب التنكيل لمن أكثر الوصال
|
672.
Abuhurairah
r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Awaslah kamu dari puasa bersambung, disabdakan
dua kali. Lalu ditegur: Engkau juga menyambung ya Rasulullah. Jawab Nabi saw.:
Aku diberi makan dan minum oleh Tuhanku, maka kerjakan olehmu amal yang menurut
tenagamu (Bukhari, Muslim). Sekedar menurut kekuatan tenagamu, supaya dapat
beramal terus menerus, dan jangan beramal yang sangat memberatkan sehingga tidak
dapat terus menerus dan terpaksa menghentikan amal kebaikan karena tenaga tidak
mengizinkan atau sakit.
|
حديث
أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: وَاصَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ
الشَّهْرِ، وَوَاصَلَ أُنَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ: لَوْ مُدَّ بيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالاً يَدَعُ
الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ؛ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ
يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِأخرجه
البخاري في: 94 كتاب التمنى: 9 باب ما يجوز من اللوْ
|
673.
Anas
r.a. berkata: Nabi saw. menyambung puasa pada akhir bulan Ramadhan, lalu ada
orang-orang yang juga menyambung puasanya, maka ketika Nabi saw. mendengar
berita itu bersabda: Andaikan masih lanjut bulannya niscaya aku akan terus
menyambung, untuk menghentikan orang-orang yang memaksa maksa diri dalam agama,
sungguh aku tidak seperti kalian, aku selalu diberi makan dan minum oleh
Tuhanku. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: نَهى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ،
رَحْمَةً لَهُمْ، فَقَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ: إِنِّي لَسْتُ
كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 48 باب الوصال ومن قال ليس في الليل صيام
|
674.
A'isyah r .a. berkata: Haanhiltoh uw melarang orang menyambung puasa siang malam
itu karena rahmat sayang kepada mereka, dan ketika ditegur: Engkau menyambung ya
Rasulullah. Jawab Nabi saw.: Aku tidak seperti kalian, aku diberi
makan
dan minum
oleh Tuhanku. (Bukhari, Muslim)
|
بيان أن القُبلة في الصوم ليست محرمة على من لم تحرك شهوته
|
BAB:
SAHNYA PUASA ORANG YANG JUNUB (BERJANABAT)
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيُقَبِّلُ
بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائمٌ؛ ثُمَّ ضَحِكَتْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 24 باب القبلة للصائم
|
BAB:
MENCIUM ISTERI KETIKA PUASA TIDAK HARAM ATAS ORANG YANG TIDAK BANGKIT SYAHWATNYA
KETIKA MENCIUM
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ
وَهُوَ صَائمٌ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 23 باب المباشرة للصائم
|
675.
A'isyah r.a. berkata: Adakalanya Nabi saw. mencium isteri-nya sedang beliau
berpuasa. Kemudian A'isyah tertawa. (Bukhari Muslim).
Seakan-akan mengakui bahwa yang dicium itu diriny sendiri. |
صحة
صوم من طلع عليه الفجر وهو جنب
|
676.
A'isyah r.a. berkata: Adakalanya Nabi saw. menekun dan bersuka-suka dengan
isterinya sedang beliau berpuasa, dan beo*" sangat kuat menahan syahwat hawa
nafsunya. (Bukhari, Muslin).
|
حديث
عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ
الْحرِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ الرَّحْمنِ أَخْبَرَ مَرْوَانَ أَنَّ
عَائِشَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ
وَيَصُوم
فَقَالَ مَرْوَانُ لِعَبْدِ الرَّحمنِ بْنِ الْحرِثِ: أُقْسِمُ بِاللهِ لَتُقَرِّ عَنَّ بِهَا أَبَا هُرَيْرَةَ، وَمَرْوَان يَوْمَئِذٍ عَلَى الْمَدِينَةِ؛ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَكَرِهَ ذلِكَ عَبْدُ الرَّحْمنِ ثُمَّ قُدِّرَ لَنَا أَنْ نَجْتَمِعَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَتْ لأَبِي هُرَيْرَةَ هُنَالِكَ أَرْضٌ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمنِ لأَبِي هرَيْرَةَ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكَ أَمْرًا، وَلَوْلاَ مَرْوَانُ أَقْسَمَ عَلَيَّ فِيهِ لَمْ أَذْكرْهُ لَكَ فَذَكَرَ قَوْلَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ؛ فَقَالَ: كَذلِكَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَهُوَ أَعْلَمُأخرجه البخاري في: 30 كتاب الصوم: 22 باب الصائم يصبح جنبا |
677.
A'isyah dan Um Salamah r.a. keduanya berkata: Bahwa adakalanya Nabi saw. sampai
terbit fajar masih junub karena bersetubuh dengan isterinya pada waktu malam,
kemudian langsung mandi dan puasa. (Bukhari, Muslim).
Marwan berkata kepada Abdurrahman bin Alharits: Saya sui pahi anda harus menyampaikan hadits ini kepada Abuhurairah. Kare na Marwan pada waktu itu sebagai walikota Madinah. Abubaka berkata: Abdurrahman tidak suka menyampaikan berita itu kepada Abuhurairah, kemudian ditakdir bertemu di Dzulhulaifah, karena Abuhurairah memiliki tanah di sana, lalu Abdurrahman berkata kepada Abuhurairah: Saya akan menyebutkan kepadamu suatu hal, andaikan Marwan tidak menyumpah aku niscaya tidak akan aku sebut kan kepadamu, lalu Abdurrahman memberitahukan kepadanya hadits A isyah dan Um Salamah r.a. Maka dijawab oleh Abuhurairah: Begitulah yang diberitakan kepadaku oleh Alfadhel bin Abbas r.a. dan dia lebih mengetahui. |
تغليظ تحريم الجماع في نهار رمضان على الصائم، ووجوب الكفارة الكبرى فيه،
وأنها تجب على الموسر والمعسر، وتثبت في ذمة المعسر حتى يستطيع
|
BAB:
SANGAT HARAM JIMA' (BERSETUBUH) PADA SIANG BARI RAMADHAN DAN WAJIB MENEBUS
DOSANYA DENGAN KAFFARAH YANG BESAR TERHADAP ORANG KAYA, TETAPI GUGUR KAFFARAH
ITU TERHADAP ORANG MISKIN
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ الأَخِرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ،
فَقَالَ: أَتَجِدُ مَا تُحَرِّرُ رَقَبَةً قَالَ: لاَ، قَالَ: فَتَسْتَطِيعُ أَنْ
تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتابِعَيْنِ قَالَ: لاَ قَالَ: أَفَتَجِدُ مَا تُطْعِمُ بِهِ
سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ: لاَ قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، وَهُوَ الزَّبِيلُ، قَالَ: أَطْعِمْ هذَا عَنْكَ قَالَ:
عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْها أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا
قَالَ: فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 31 باب المجامع في رمضان هل يطعم أهله من الكفارة إذا
كانوا محاويج
|
678.
Abuhurairah r.a. berkata: Seorang datang kepada Nabi saw. dan berkata: Orang
yang di belakang ini telah bersetubuh pada isterinya di siang hari Ramadhan.
Nabi saw. bertanya: Dapatkah anda memerdekakan budak? Jawabnya: Tidak. Ditanya:
Dapatkab anda puasa dua bulan berturut-turut? Jawabnya: Tidak. Ditanya: Dapatkah
anda memberi makan enam puluh orang miskin? Jawabnya: Tidak Tiba-tiba datang
orang membawa karung (besek) berisi kurma, maka Nabi saw. bersabda kepada orang
itu: Bersedekahlah dengan ini untuk dirimu. Orang itu bertanya: Apakah kepada
orang yang lebih miskin dari kami. Padahal di sekitarku tidak ada keluarga yang
lebih fakir dari kami. Sabda Nabi: Makanlah dengan keluargamu. (Bukhan,
Muslim).
Dalam riwayat Muslim: Orang itu berkata: Binasalah aku ya sulullah. Nabi saw. bertanya: Apakah yang membinasakan dirimu. Jawabnya: Aku telah bersetubuh dengan isteriku di siang hari Ramadhan. Lalu Nabi saw. menanyakan: Apakah anda dapat memerdeka-budak? Jawabnya: Tidak. Dapatkah anda puasa dua bulan bertu-fut-turut? Jawabnya: Tidak. Dapatkah memberi makan enam puluh orang miskin? Jawabnya: Tidak. Kemudian ia tetap duduk, lalu ada orang datang membawa sekarung (besek) kurma. Nabi bersabda kepadanya: Ini sedekahkan. Jawabnya: Kepada orang yang lebih fakir dari kami, sebab di daerah kami tidak ada keluarga yang lebih fakir dari kami, maka tertawalah Nabi saw. sehingga terlihat gigi serinya dan bersabda: Bawalah ini dan berikan makan kepada keluargamu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ،
فَقَالَ: احْتَرَقْتُ قَالَ: مِمَّ ذَاكَ قَالَ: وَقَعْتُ بِامرَأَتِي فِي
رَمَضَانَ قَالَ لَهُ: تَصَدَّقْ قَالَ: مَا عِنْدِي شَيْء
فَجَلَسَ وَأَتَاهُ إِنْسَانٌ يَسُوقُ حِمَارًا، وَمَعَهُ طَعَامٌ (قَالَ عَبْدُ الرَّحْمنِ، أحَدُ رُواةِ الْحَدِيثِ: مَا أَدْرِي مَا هُوَ) إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ فَقَالَ: أَيْنَ الْمُحْتَرِق فَقَالَ: هَا أَنَا ذَا، قَالَ: خذْ هذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ: عَلَى أَحْوَجَ مِنِّي مَا َلأهْلِي طَعَامٌ قَالَ: فَكُلُوهُأخرجه البخاري في: 86 كتاب الحدود: 26 باب من أصاب ذنبا دون الحد فأخبر الإمام |
679.
A'isyah r.a. berkata: Seorang datang kepada Nabi saw. di masjid lalu berkata:
Aku terbakar, aku terbakar. Ditanya oleh Nabi saw.: Mengapakah? Jawabnya: Aku
telah bersetubuh dengan isteriku di siang hari Ramadhan. Maka sabda Nabi saw.:
Bersedekahlah! Jawabnya: Aku tidak punya apa-apa. Lalu ia duduk, tiba-tiba
datang seorang menuntun himar membawa makanan kepada Nabi saw. Maka Nabi saw.
bertanya: Manakah orang yang terbakar itu? Jawabnya: «ulah aku. Nabi saw.
bersabda: Bawalah ini dan sedekahkan! Ia ta*ya: Kepada orang yang lebih fakir
dari padaku, padahal keluargaku *dak ada makanan. Maka sabda Nabi saw.: Makanlah
kamu. (Bukhari
|
جواز الصوم والفطر في شهر رمضان للمسافر في غير معصية إِذا كان سفره
مرحلتين فأكثر
|
BOLEH
PUASA ATAU TIDAK PUASA BAGI ORANG MUSAFIR YANG TIDAK UNTUK
MA'SIYAT
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فِي
رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ، فَأَفْطَرَ
النَّاسُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 34 باب إذا صام أياما من رمضان ثم سافر
|
680
Ibnu Abbas r.a. berkata: Rasulullah saw. keluar ke Mekkah di bulan Ramadhan,
maka beliau berpuasa sehingga sampai di Kadid maka beliau tidak puasa, dan
sahabat juga ikut berbuka (tidak puasa). (Bukhari, Muslim). Kadid suatu tempat
tujuh marhalah dari Madinah dan dua marhalah dari Mekkah (kira-kira tiga ratus
km dari Madinah).
|
حديث
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي
سَفَرٍ، فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلاً قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ؛ فَقَالَ: مَا هذَا
فَقَالُوا: صَائمٌ فَقَالَ: لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي
السَّفَرِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 36 باب قول النبي صلى الله عليه وسلم لمن ظلل عليه
واشتد الحر ليس من البر الصوم في السفر
|
681.
Jabir bin Abdillah r.a. berkata: Ketika Rasulullah saw. sedang bepergian dengan
sahabatnya tiba-tiba melihat ada orang-orang berdesakan dan ada orang yang
dipayungi, maka Nabi saw. bertanya Apakah itu? Jawab sahabat: Itu orang puasa.
Maka sabda Nabi saw.Tidak termasuk taat (amal yang baik) puasa dalam bepergian.
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائمِ
أخرجه
البخاري: 30 كتاب الصوم: 37 باب لم يعب أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم بعضاً في
الصوم والإفطار
|
682.
Anas. bin Malik r.a. berkata: Kami bepergian bersama Nabi saw. maka yang puasa
tidak mencela yang tidak puasa, demikian pula vang tidak puasa tidak mencela
yang puasa. (Bukhari. Muslim).
|
أجر المفطر في السفر إِذا تولى العمل
|
BAB:
ORANG YANG TIDAK PUASA MEMBORONG PAHALA JIKA MEREKA MELAYANI DAN MELAKSANAKAN SEMUA KEPENTINGAN
ORANG-ORANG MUSAFIR
|
حديث
أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
أَكْثَرُنَا ظِلاً الَّذِي يَسْتَظِلُّ بِكِسَائِهِ؛ وَأَمَّا الَّذِينَ صَامُوا
فَلَمْ يَعْمَلُوا شَيْئًا، وَأَمَّا الَّذِينَ أَفْطَرُوا فَبَعَثُوا الرِّكَابَ
وامْتَهَنُوا وَعَالَجُوا؛ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ذَهَبَ
الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِأخرجه
البخاري في: 56 كتاب الجهاد والسير: 18 باب فضل الخدمة في الغزو
|
683
Anas r.a. berkata: Ketika kami dalam bepergian bersama 'Nabi saw. orang-orang
yang dapat bernaung hanya bernaung dengan kemulnya, adapun orang-orang yang
puasa maka tidak dapat berbuat apa-apa, adapun orang-orang yang tidak puasa maka
mereka yang mengerjakan semua keperluan bersama, maka Nabi saw. bersabda: Hari
ini orang yang tidak puasa telah memborong semua pahala. (Bukhari,
Muslim).
Dalam riwayat Muslim: Maka bertepatan kami turun di tempat yang sangat panas, sehingga tidak ada naungan, dan orang yang banyak naungannya hanya dengan kemulnya sendiri, maka orang yang t'dak puasa yang memasang khemah dan mengambil air dan segala *ePerluan bersama. |
التخيير في الصوم والفطر في السفر
|
BAB:
BOLEH PILIH BERPUASA ATAU TIDAK DALAM BEPERGIAN
|
حديث
عَائِشَةَ، زوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو
الأَسْلَمِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَأَصُومُ فِي السَّفَرِ
وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ، فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ
فَأَفْطِرْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 33 باب الصوم في السفر والإفطار
|
684.
A'isyah r.a. berkata: Hamzah bin Amr Al-Aslami r.a. anya kepada Nabi saw.:
Apakah boleh saya puasa dalam bepergian? ebab ia sering puasa. Jawab Nabi saw.:
Jika anda suka (ringan) uasalah, jika tidak maka berbukalah (tidak puasa).
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
أَبِي الدَّرْداءِ رضي الله عنه، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فِي يَوْمٍ حَارٍّ، حَتَّى يضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ
عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ، وَمَا فِينَا صَائمٌ، إِلاَّ مَا كَانَ مِنَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَابْنِ رَوَاحَةَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 35 باب حدثنا عبد الله بن يوسف
|
685. Abud-Dardaa' r.a. berkata: Ketika
keluar dalam bepergian bersama Nabi saw. di musim kemarau sehingga orang
terpaksa meletakkan tangan di atas kepalanya karena sangat panas, dan ketika itu
idak ada orang yang puasa kecuali Nabi saw. dan Abdullah bin awahah (Bukhari,
Muslim).
|
استحباب الفطر للحاج بعرفات يوم عرفة
|
BAB:
SUNNAT TIDAK PUASA ARAFAH BAGI ORANG YANG IKUT WUQUF DI
ARAFAH
|
حديث
أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا، يَوْمَ
عَرَفَةَ، فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ
صَائمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَيْسَ بِصَائمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحِ
لَبَنٍ، وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ، فَشَرِبَهُأخرجه
البخاري في: 25 كتاب الحج: 88 باب الوقوف على الدابة بعرفة
|
686.
Ummul-Fadhel bintil Hants r.a. berkata: Ada beberapa orang berselisih mengenai
Nabi saw. apakah puasa di hari Arafah atau tidak. Ada yang berkata: Nabi saw.
puasa. Ada yang berkaya: Tidak puasa. Maka Ummul-Fadhel mengirim kepada Nabi
saw. segelas susu di waktu Nabi saw. wuquf di atas omanya di Arafah, maka
langsung diminum oleh Nabi saw. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
يَوْمَ عَرَفَةَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِحِلاَبٍ، وَهُوَ وَاقِفٌ فِي
الْمَوْقِفِ، فَشَرِبَ مِنْهُ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 65 باب صوم عرفة
|
687.
Maimunah r.a. berkata: Orang-orang ragu tentang puasanya Nabi saw. di hari
Arafah, maka ia langsung mengirim susu di waktu Nabi saw. sedang wuquf di
Arafah, lalu diminum oleh Nabi saw. sedang semua orang pada melihat. (Bukhari,
Muslim).
|
صوم يوم عاشوراء
|
BAB:
PUASA HARI ASYURAA
|
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ
حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ شَاءَ
فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 1 باب وجوب صوم رمضان
|
688. A'isyah r.a. berkata: Bangsa Quraisy biasa
di zaman Jahiliyah berpuasa pada hari Asyuraa', dan Nabi saw. menyuruh jUga
supaya puasa hari Asyuraa' sehingga ada kewajiban bulan Ramadhan lalu Nabi saw.
bersabda: Siapa yang akan berpuasa maka puasalah dan yang tidak maka boleh
berbuka (tidak puasa). (Bukhari, Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ عَاشُورَاءُ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ،
فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ، قَالَ: مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ لَمْ
يَصُمْهُأخرجه
البخاري في: 65 كتاب التفسير: 2 سورة البقرة: 24 باب (يا أيها الذين آمنوا كتب
عليكم الصيام)
|
689.
Ibn Umar r.a. berkata: Biasa hari Asyuraa' itu dipuasai oleh orang Jahiliyah,
maka ketika telah turun kewajiban puasa Ramadhan, Nabi saw. bersabda: Siapa yang
akan puasa boleh, atau tidak puasa. (Bukhari, Muslim). Yakni yang tidak suka
puasa maka boleh juga.
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ دَخَلَ عَلَيْهِ الأَشْعَثُ وَهُوَ يَطْعَمُ، فَقَالَ:
الْيَوْمُ عَاشُورَاء، فَقَالَ: كَانَ يُصَامُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ،
فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تُرِكَ، فَادْنُ فَكُلْأخرجه
البخاري في: 65 كتاب التفسير: 2 سورة البقرة 24: باب (يا أيها الذين آمنوا كتب
عليكم الصيام)
|
690.
Abdullah bin Mas'uud r.a. ketika didatangi oleh Al-Asy'ats sedang makan, maka
ditegur oleh Al-Asy'ats: Ini hari Asyuraa'0 Jawab Ibn Mas'uud: Dahulu memang
diharuskan puasa sebelum turun kewajiban puasa Ramadhan, tetapi setelah turun
kewajiban puasa Ramadhan, ditinggalkan, karena itu dekatlah ke mari, mari makan.
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَحْمنِ، أَنَّهُ
سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ابْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ، عَامَ حَجَّ، عَلَى
الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: يَا أَهْلَ الْمَدِينَة أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: هذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ
يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ
شَاءَ فَلْيُفْطِرْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 69 باب صيام يوم عاشوراء
|
691. Humaid bin Abdirrahman telah mendengar
Mu'awiyah r.a. berkhutbah di atas mimbar pada hari Aasyuraa' yaitu ketika
selesai menunaikn haji berkata: Hai penduduk Madinah, di manakah ulama-ulamamu?
Saya telah mendengar Rasulullah saw. bersabda: Hari ini, hari Aasyuraa' tidak
diwajibkan atas kamu untuk puasa, tetapi saya puasa, maka siapa suka boleh
puasa, jika tidak maka boleh berbuka (Bukhari, Muslim).
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم المَدِينَة، فَرَأَى
الْيَهُودَ تصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: مَا هذَا قَالُوا: هذَا يَوْمٌ
صَالِحٌ، هذَا يَوْمُ نَجَّى اللهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ فَصَامَهُ
مُوسى، قَالَ: فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسى مِنْكُمْ فَصَامَهُ وَأَمَرَ
بِصِيَامِهِأخرجه
البخاري في: كتاب الصوم: 69 باب صيام يوم عاشوراء
|
692. Ibn Abbas r.a. berkata: Ketika Nabi
saw. telah hijrah ke Madinah melihat orang-orang Yahudi berpuasa hari Aasyuraa',
maka beliau bertanya: Apakah hari ini? Jawab mereka: Ini hari baik, pada hari
ini Allah menyelamatkan Bani Isra'il dari musuh mereka, maka Nahi Musa a.s.
berpuasa. Nabi saw. bersabda: Kami lebih layak mengikuti Musa a.s. lebih dari
kalian, lalu Nabi saw. puasa dan "Menganjurkan sahabat supaya puasa. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي مُوسى رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ
عِيدًا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَصُومُوهُ أَنْتُمْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 69 باب صيام يوم عاشوراء
|
693. Abu Musa r.a.
berkata: Hari Aasyuraa' biasanya dijadikan hari raya kaum Yahudi, maka Nabi saw.
menyuruh sahabatnya supaya berpuasa. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى
صِيَامَ يَوْم فَضَّلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلاَّ هذَا الْيَوْمَ، يَوْمَ
عَاشُورَاءَ؛ وَهذَا الشَّهْرَ، يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 69 باب صيام يوم عاشوراء
|
694. Ibn Abbas r.a.
berkata: Aku tidak melihat Nabi saw. mengutamakan puasa pada suatu hari yang
dilebihkan dari lainnya kecuali hari ini hari Aasyuraa*, dan bulan Ramadhan.
(Bukhari, Muslim).
|
من أكل في عاشوراء فليكفّ بقية يومه
|
BAB:
SIAPA YANG TERLANJUR MAKAN DI HARI AASYURAA', SUPAYA MENAHAN DIRI SEPANJANG
HARI
|
حديث
سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوعِ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ
رَجُلاً يُنَادِي فِي النَّاسِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ: أَنَّ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ
أَوْ فَلْيَصُمْ، وَمَنْ لَمْ يأْكُلْ فَلاَ يَأْكُلْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 21 باب إذا نوى بالنهار صوما
|
695. Salamah bin
Al-Akwa' r.a. berkata: Pada hari Aasyuraa Nabi saw. menyuruh orang berseru:
Siapa yang telah makan hendaknya berpuasa (menahan sepanjang hari), dan yang
belum makan maka jangan makan. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ: أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
غَدَاةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قرَى الأَنْصَارِ مَنْ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُتِمَّ
بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ أَصْبَحَ صَائمًا فَلْيَصُمْ قَالَتْ: فَكنَّا
نَصُومُهُ بَعْدُ، وَنُصَوِّمُ صِبْيَانَنَا وَنَجْعَلُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ
الْعِهْنِ، فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهُ ذَاكَ حَتَّى
يَكُونَ عِنْدَ الإِفْطَارِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 47 باب صوم الصبيان
|
696. Arnubayyi' binti
Mu'awwudz r.a. berkata: Nabi saw. mengutus orang pada hari Aasyuraa1 ke daerah
Anshar memberitahukan: Siapa yang tidak puas maka hendaknya berpuasa sisa
harinya itu, dan siapa yang puasa supaya tetap puasa. Rubayyi' berkata: Maka
kami selalu puasa sesudah mendapat anjuran itu, dan melatih anak-anak kami
berpuasa sehingga kami hibur mereka dengan mainan dari kapuk (kapas), dan bila
menangis minta makan maka kami hibur dengan mainan itu hingga waktu buka.
(Bukhari, Muslim).
|
النهى عن صوم يوم الفطر ويوم الأضحى
|
BAB:
LARANGAN BERPUASA PADA HARI RAYA IDULFITRI ATAU IDUL
ADHA
|
حديث
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: هذَانِ يَوْمَانِ نَهى رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا: يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ،
وَالْيَوْمُ الآخَرُ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 66 باب صوم يوم الفطر
|
697. Umar bin Alkhatthab
r.a. berkata: Pada kedua hari ini. Nabi saw. telah melarang orang puasa, yaitu
hari raya Idul Fitri sesudah Ramadhan dan hari raya Idul Adha sesudah wuquf di
Arafah. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
قَالَ: وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ: الْفِطْرِ وَالأَضْحىأخرجه
البخاري في: 20 كتاب فضل الصلاة في مسجد مكة والمدينة: 6 باب مسجد بيت
المقدس
|
674.Abu
Saied Alkhudri r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Dan tidak boleh puasa pada
kedua hari yaitu Idul Fitri dan Idul Adha (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ عَنْ زِيَادِ ابْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ
فَقَالَ: رَجُلٌ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا، قَالَ: أَظُنُّهُ، قَالَ:
الاثْنَيْنِ، فَوَافَقَ يَوْمَ عِيدٍ؛ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَمَرَ اللهُ
بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هذَا
الْيَوْمِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 67 باب الصوم يوم النحر
|
675.Ziyad
bin Jubair berkata: Seorang datang bertanya kepada lbn Umar r.a.: Seorang nadzar
akan puasa hari Senin, tiba-tiba bertepatan hari raya? Jawab lbn Umar r.a.:
Allah menyuruh menepati janji nadzar tetapi Nabi saw. melarang puasa pada hari
raya. (Bukhari, Muslim). Jadi yang harus dilaksanakan, tidak puasa pada hari
raya itu, dan dilaksanakan di lain hari Senin.
|
كراهة صيام الجمعة منفردا
|
BAB: MAKRUH
PUASA HARI JUM'AT
SENDIRIAN
|
حديث
جَابِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا رضي الله عنه:
نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَالَ:
نَعَمْأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 63 باب صوم يوم الجمعة
|
700 Muhammad bin Abbad
bertanya kepada Jabir r.a.: Apakah Nabi saw. melarang puasa hari Jumat?
Jawabnya: Ya. (Bukhari. Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ: لاَ يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلاَّ يَوْمًا قَبْلَهُ
أَوْ بَعْدَهُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 63 باب صوم يوم الجمعة
|
701. Abuhurairah r.a.
berkata: Saya telah mendengar Nabi saw. bersabda: Kalian jangan berpuasa hari
Jum'at, kecuali disambung dengan hari yang sebelumnya atau hari yang sesudahnya.
(Bukhari, Muslim). Bersambung dengan Kamis Jum'at atau Jum'at
Sabtu.
|
بيان نسخ قوله تعالى (وعلى الذين يطيقونه فدية) بقوله (فمن شهد منكم الشهر
فليصمه)
|
BAB:
MENERANGKAN MANSUKHNYA AYAT: WA ALALLADZINA YUTHIQUNAHU FID YATUN DENGAN AYAT:
FAMAN SYAHIDA MINKUMUSYSYAHRA FALYASHUMHU
|
حديث
سَلَمَةَ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ
طَعَامُ مِسْكِينٍ) كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ، حَتَّى
نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَاأخرجه
البخاري في: 65 كتاب التفسير: 2 سورة البقرة: 26 باب (فمن شهد منكم الشهر
فليصمه)
|
702. Salamah r.a.
berkata: Ketika turun ayat: Wa alalladzina yuthi qunahu fid yatun tha'amu miskin
(Terhadap orang yang tidak kuat puasa harus membayar fid-yah yaitu memberi makan
kepada seorang miskin), maka siapa yang tidak puasa langsung membayar fid-yah
sehingga turun ayat: Faman syahida minkumusysyahra fal yashumhu (Siapa yang
menyaksikan bulan puasa harus puasa) maka hapuslah hukum bebas puasa atau tidak
puasa itu, dan tetap bagi orang yang benar-benar tidak bertenaga. (Bukhari,
Muslim).
|
قضاء رمضان في شعبان
|
BAB:
QADHA* PUASA RAMADHAN DI BULAN SYA'BAN
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ يَكُون عَلَيَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ، فَمَا
أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَ إِلاَّ فِي شَعْبَانَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 40 باب متى يُقْضَى قضاءُ رمضان
|
703. A'isyah r.a.
berkata: Biasa jika aku berhutang puasa Ramadhan maka tidak dapat menggadhainya
kecuali pada bulan Sya'bn. (Bukhari, Muslim).
|
قضاء الصيام عن الميت
|
BAB:
MENGGADHAI PUASANYA ORANG YANG TELAH MATI
|
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ
صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 42 باب من مات وعليه صوم
|
704. A'isyah r.a.
berkata: Rasulullah saw. bersabda: Siapa yang mati sedang mempunyai hutang
puasa, maka dapat dipuasakan (dibayar puasanya) oleh walinya. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ،
أَفأَقْضِيهِ عَنْهَا قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَدَيْنُ اللهِ أَحَقُّ أَنْ
يُقْضىأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 42 باب من مات وعليه صوم
|
705. Ibn Abbas r.a.
berkata: Seorang datang bertanya kepada Ujabi saw.: Ya Rasulullah, ibuku mati
sedang ia berhutang puasa sebulan, apakah boleh aku menggadhai untuknya? Jawab
Nabi saw.: ya. Hutang kepada Allah lebih patut dibayar (digadhai). (Bukhari.
Muslim).
|
حفظ اللسان للصائم
|
BAB:
ORANG PUASA HARUS MENJAGA LIDAH
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الصِّيَامُ جُنَّةٌ، فَلاَ يَرْفثْ وَلاَ يَجْهَلْ، وَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ
شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائمٌ، مَرَّتَيْنِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ تَعَالَى مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ،
يَتْرُكُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي، الصِّيَامُ لِي وَأَنَا
أَجْزِي بِهِ، وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَاأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 2 باب فضل الصوم
|
706. Abuhurairah r.a.
berkata: Rasulullah saw. bersabda: Puasa itu bagaikan perisai (dinding), maka
jangan berkata keji (rayuan) atau berlaku masa bodoh (menjerit-jerit) dsb. Dan
jika ada orang mengajak berkelahi atau memaki hendaknya berkata: Aku puasa, aku
puasa. Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya bau mulut orang yang sedang
puasa itu lebih harum di sisi Allah dari bau kasturi (misik). Dia meninggalkan
makan dan minumnya dan syahwatnya karena-Ku, puasa itu untuk-Ku dan Akulah yang
akan memberi pahalanya, dan biasa tiap hasanat sepuluh kali lipat gandanya.
(Bukhari, Muslim).
|
فضل الصيام
|
BAB:
FADHILAH PUASA
|
حديث
أبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللهُ: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي
وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ
أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ
فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائمٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ
فَمِ الصَّائمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ لِلصَّائمِ فَرْحَتَانِ
يَفْرَحُهُمَا: إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ
بِصَوْمِهِأخرجه
البخاري في: 69 كتاب النفقات: 14 باب هل يقول إني صائم إذا شتم
|
707. Abuhurairah r.a.
berkata: Rasulullah saw. bersabda: Allah ta'ala berfirman: Semua amal perbuatan
anak Adam untuknya, kecuali puasa, maka itu untuk-Ku dan Aku sendiri yang akan
membalasnya, dan puasa itu sebagai perisai, maka pada hari puasa seorang tidak
boleh berkata keji juga tidak boleh ribut, marah-marah, maka jika ada orang
memakinya atau mengajak berkelahi maka hendaknya menjawab: Aku sedang puasa,
demi Allah yang jiwa Muhammad ada di tangan-Nya, bau mulut orang yang puasa
lebih sedap (harum) di sisi Allah dari bau misik (kasturi). Bagi orang yang
puasa dua kali gembira, jika berbuka bergembira, dan jika bertemu dengan Tuhan
dia akan gembira karena puasanya. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
سَهْلٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّ فِي
الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ: الرَّيَّانُ، يدْخلُ مِنْهُ الصَّائمُونَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ، لاَ يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، يُقَالُ: أَيْنَ
الصَّائمُونَ، فَيَقُومُونَ، لاَ يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، فَإِذَا
دَخَلُوا أُغْلِقَ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 4 باب الريان للصائمين
|
708.
Sahl r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Sesungguhnya di sorga ada sebuah pintu
bernama Arrayyaan, yang masuk dari pintu itu pada hari qiyamat hanya orang yang
puasa, tidak boleh masuk dan pintu itu selain mereka, lalu dipanggil: Di manakah
orang-orang yang puasa, maka bangunlah mereka dan masuk ke pintu itu dan u boleh
masuk dari situ selain mereka, jika sudah semuanya m ditutup dan tidak boleh
lain orang masuk. (Bukhari, Muslim).
|
فضل الصيام في سبيل الله لمن يطيقه بلا ضرر ولا تفويت حق
|
BAB:
FADHILAH PUASA KARENA ALLAH BAGI ORANG YANG KUAT DAN TIDAK
MADHARRAT
|
حديث
أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم،
يَقُولُ: مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبيلِ اللهِ بَعَّدَ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ
النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًاأخرجه
البخاري في: 56 كتاب الجهاد والسير: 36 باب فضل الصوم في سبيل الله
|
709. Abu Saied Alkhudri
r.a. berkata: Aku telah mendengar Nabi saw. bersabda: Siapa yang puasa sehari
karena Allah, maka ALLah akan menjauhkan wajahnya dari api neraka sejauh tujuh
puluh tahun. (Bukhari, Muslim).
|
أكل الناسي وشربه وجماعه لا يفطر
|
BAB:
JIKA MAKAN, MINUM ATAU BERJIMA' KARENA LUPA TIDAK BATAL
PUASANYA
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِذَا
نَسِيَ فَأَكَلَ وَشَرِبَ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ
وَسَقَاهُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 26 باب الصائم إذا أكل أو شرب ناسيا
|
710. Abuhurairah r.a.
berkata: Nabi saw. bersabda: Jika lup;i lalu makan atau minum, maka hendaknya
meneruskan puasanya, sebab ia diberi makan dan minum oleh Allah ta'ala.
(Bukhari, Muslim).
|
صيام النبي صلى الله عليه وسلم في غير رمضان واستحباب أن لا يخلى شهرا عن
صوم
|
BAB:
PUASA NABI SAW. SELAIN RAMADHAN
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى
نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ، فَمَا رَأَيْتُ
رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ إِلاَّ رَمَضَانَ،
وَمَا رَأَيْتُه أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 52 باب صوم شعبان
|
711. A'isyah r.a. berkata: Biasa Rasulullah
saw. puasa sehingga dapat dikatakan tidak pernah tidak puasa, dan adakalanya
tidak puasa sehingga dapat dikatakan tidak pernah puasa sunnat. Dan tidak pernah
Nabi saw. puasa sebulan penuh selain Ramadhan, juga tidak pernah aku melihat
puasanya yang terbanyak kecuali di bulan Sya'ban. (Bukhari,
Mushm).
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا
أَكْثَرَ مِنْ شَعْبَانَ، فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ، وَكَانَ
يَقُولُ: خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى
تَمَلُّوا وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا دُووِمَ
عَلَيْهِ وَ إِنْ قَلَّتْ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ
عَلَيْهَاأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 52 باب صوم شعبان
|
712. A'isyah r.a. berkata: Tidak biasa Nabi
saw. puasa dalam suatu bulan yang lebih banyak dari bulan Sya'ban, bahkan
adakalanya puasa sebulan Sya'ban penuh. Dan Nabi saw. bersabda: Kerjakan amal
perbuatan sekuat tenagamu, sesungguhnya Allah tidak jemu menerima dan memberi
sehingga kamu jemu beramal, dan salat yang isuka oleh Nabi saw. ialah yang
dikerjakan terus-menerus oleh orangnya meskipun sedikit, dan adanya Nabi saw.,
jika sembahyng sunnat maka ditetapkan selanjutnya. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً
قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَيَصُومُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ، لاَ وَاللهِ لاَ
يُفْطِرُ؛ وَيُفْطِرُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ، لاَ وَاللهِ لاَ
يَصُومُأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 53 باب ما يذكر في صوم النبي صلى الله عليه وسلم
وإفطاره
|
713. lbn Abbas r.a.
berkata: Nabi saw. tidak pernah puasa sebulan penuh kecuali Ramadhan, dan selain
puasa sehingga orang dapat berkata: Tidak pernah tidak puasa, dan adakalanya
tidak puasa sehingga orang dapat berkata: Tidak pernah berpuasa. (Bukhari,
Muslim).
|
النهى عن صوم الدهر لمن تضرر به، أو فوت به حقا أو لم يفطر العيدين
والتشريق، وبيان تفضيل صوم يوم وإفطار يوم
|
BAB:
LARANGAN PUASA SEPANJANG MASA BAGI ORANG YANG MADHARRAT ATAU DITERUSKAN PUASA
HARI RAYA DAN HARI TASYRIQ
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرو، قَالَ: أُخْبِرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَنِّي أَقُولُ، وَاللهِ لأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا
عِشْتُ؛ فَقُلْتُ لَهُ: قَدْ قُلْتُهُ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قَالَ: فَإِنَّكَ
لاَ تَسْتَطِيع ذلِكَ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ
ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَذلِكَ مِثْلُ
صِيَامِ الدَّهْرِ قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذلِكَ قَالَ: فَصُمْ
يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذلِكَ قَالَ:
فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا، فَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ،
وَهُوَ أَفْضَلُ الصِّيَامُ فَقُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذلِكَ فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذلِكَأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 56 باب صوم الدهر
|
714. Abdullah bin Amr
r.a. berkata: Nabi saw. diberitahu bahwa aku bersumpah: Demi Allah aku akan
puasa tiap siang dan akan bangun tiap malam selama hidup. Maka ketika aku
ditanya, aku jawab: Aku telah terlanjur sumpah sedemikian, maka sabda Nabi saw.:
Anda tidak dapat berbuat itu, puasalah dan berbukalah (tidak puasa), bangun
malam dan tidurlah, puasalah tiap bulan tiga hari maka sesungguhnya tiap hasanat
itu berlipat sepuluh kali, dan itu menyamai puasa sepanjang masa. Aku jawab: Aku
kuat lebih dari itu. Sabda Nabi saw.: Puasalah sehari dan tidak puasa dua hari.
Jawabku: Aku kuat lebih dari itu. Sabda Nabi saw.: Puasalah sehari dan tidak
puasa sehari, itu puasanya Nabi Dawud a.s. dan itu puasa yang paling utama.
Jawabku: Aku kuat lebih dari itu. Sabda Nabi saw.: Tidak ada lebih utama dari
itu. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم: يَا عَبْدَ اللهِ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ
اللَّيْلَ فَقُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: فَلاَ تَفْعَلْ، صُمْ
وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ
لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ
لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ كُلَّ شَهْرٍ
ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا، فَإِنَّ
ذلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ فَشَدَّدْتُ فَشُدِّدَ عَلَيَّ، قُلْتُ: يَا
رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ: فَصُمْ صِيَامَ نَبِيِّ اللهِ دَاوُدَ
عَلَيْهِ السَّلاَمُ، وَلاَ تَزِدْ عَلَيْهِ قُلْتُ: وَمَا كَانَ صِيَامُ نَبِيِّ
اللهِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ: نِصْفُ الدَّهْرِ
فَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَقُولُ بَعْدَمَا كَبِرَ: يَا لَيْتَنِي قَبِلْتُ رُخْصَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمأخرجه البخاري في: 30 كتاب الصوم: 55 باب حق الجسم في الصوم |
715. Abdullah bin Amr r.a. berkata: Rasulullah saw.
Bersabda kepadaku: Ya Abdullah aku dapat berita bahwa anda puasa tiap siang dan
bangun tiap malam (semalam suntuk)? Jawabku: Benar ya Rasulullah. Nabi saw.
bersabda: Jangan berbuat begitu, puasalah dan berbukalah (tidak puasa),
bangunlah dan tidur, sebab jasadmu ada hak, dan matamu ada hak, dan isterimu ada
hak atasmu, dan tamumu ada hak atasmu, dan cukup bagimu puasa tiap bulan tiga
hari, maka tiap hasanat berlipat ganda sepuluh kali, maka itu sama dengan puasa
sepanjang masa. Abdullah berkata: Aku telah memperberat maka diberatkan atasku.
Aku berkata: Ya Rasulullah, aku merasa kuat. Maka sabda Nabi saw.: Puasalah
seperti puasanya Nabi Dawud a.s. dan jangan lebih dari itu. Saya tanya:
Bagaimana puasa Nabi Dawud a.s.? Jawab Nabi saw.: tengah abad. Kemudian ketika
Abdullah mencapai usia tua ia berkata: Andaikan aku dahulu menerima keringanan
yang diberikan oleh Nabi saw. pasti lebih baik (lebih enak). (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْرَإِ
الْقرْآنَ فِي شَهْرٍ قُلْتُ: إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً حَتَّى قَالَ: فَاقْرَأْهُ فِي
سَبْعٍ وَلاَ تَزِدْ عَلَى ذَلِكَأخرجه
البخاري في: 66 كتاب فضائل القرآن: 34 باب في كم يقرأ القرآن
|
716. Abdullah bin Amr r.a. berkata: Nabi saw.
bersabda: Bacalah (khatamkan bacaan) AlQur'an dalam masa sebulan. Jawabku: Aku
merasa kuat, sehingga Nabi saw. bersabda: Bacalah (khatamkan) dalam tujuh hari
jangan kurang dari itu. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم: يَا عَبْدَ اللهِ لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ
فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِأخرجه
البخاري في: 19 كتاب التهجد: 19 باب ما يكره من ترك قيام الليل لمن كان
يقومه
|
717.
Abdullah bin Amr r.a. berkata: Nabi saw. bersabda kepadaku: Ya Abdullah, anda
jangan meniru si Fulan, ia dahulu suka bangun malam tetapi kemudian meninggalkan
bangun malam. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي
أَسْرُدُ الصَّوْمَ وَأُصَلِّي اللَّيْلَ، فَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَيَّ وَإِمَّا
لَقِيتُهُ، فَقَالَ: أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ وَتُصَلِّي؛
فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَظًّا، وَإِنَّ
لِنَفْسِكَ وَأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَظًّا قَالَ: إِنِّي لأَقْوَى لِذلِكَ قَالَ:
فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ: وَكَيْفَ قَالَ: كَانَ يَصُومُ
يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى قَالَ: مَنْ لِي بِهذِهِ،
يَا نَبِيَّ اللهِ قَالَ عَطَاءٌ (أَحَد الرُّوَاة): لاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ
صِيَامَ الأَبَدِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ صَامَ مَنْ صَامَ
الأَبَدَ مَرَّتَيْنِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 57 باب حق الأهل في الصوم
|
719. Abdullah bin Amr
r.a. berkata: Nabi saw. bersabda kepadaku: Anda puasa sepanjang masa, dan
bangun malam semalam suntuk? Jawabku: Ya. Bersabda Nabi saw.: Jika anda berbuat
begitu akan rusak mata dan lelah (cape) badan. Tidak puasa orang yang puasa
sepanjang masa terus-menerus, puasa tiap bulan tiga hari itu berarti puasa
sepanjang masa. Jawabku: Aku merasa kuat untuk puasa lebih dari itu. Nabi saw.
bersabda: Puasalah seperti puasanya Nabi Dawud a.s. yaitu puasa sehari dan tidak
puasa sehari, dan tidak pernah lari jika berhadapan dengan musuh (yakni dalam
jihad). (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم: إِنَّكَ لَتَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَقُلْتُ: نَعَمْ
قَالَ: إِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ، هَجَمَتْ لَهُ الْعَيْنُ، وَنَفِهَتْ لَهُ
النَّفْسُ، لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ، صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامِ صَوْمُ
الدَّهْرِ كُلِّهِ قُلْتُ: فَإِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذلِكَ قَالَ: فَصُمْ
صَوْمَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا،
وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَىأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 59 باب صوم داود عليه السلام
|
718. Abdullah bin Amr
r.a. berkata: Rasulullah saw. mendapat berita bahwa aku puasa terus menerus dan
bangun salat sepanjang malam, entah beliau memanggil atau aku bertemu padanya,
maka beliau bersabda: Aku diberitahu bahwa anda puasa tenis menerus dan salat
malam. Puasalah dan berbukalah (tidak puasa), bangunlah dan tidur, sebab untuk
kedua matamu ada hak bagian daripadamu, juga dirimu dan isterunu ada bagian
daripadamu. Jawabku: Aku merasa kuat untuk itu. Maka sabda Nabi saw.: Puasalah
seperti puasanya Nabi Dawud a.s. Saya tanya: Bagaimana? Jawab Nabi saw.: Puasa
sehari dan tidak puasa sehari, dan tidak pernah lari jika berhadapan dengan
musuh. Abdullah berkata: Siapakah yang dapat berbuat itu ya Rasulullah. Atha'
berkata: Saya tidak ingat bagaimana lalu menyebut mengenai selamanya. Nabi saw.
bersabda: Tidak puasa orang yang puasa selamanya (terus-menerus tidak pakai
berhenti). Tidak puasa orang yang puasa selamanya (terus-menerus). (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم،
قَالَ لَهُ: أَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللهِ صَلاَةُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ،
وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللهِ صِيَامُ دَاوُدَ، وَكَانَ يَنَامُ نِصْفَ
اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَيَصُومُ يَوْمًا، وَيُفْطِرُ
يَوْمًاأخرجه
البخاري في: 19 كتاب التهجد: 7 باب من نام عند السحر
|
720. Abdullah bm Amr
r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda kepadanya: Salat yang disukai Allah ialah
salat Nabi Dawud a.s. dan puasa yang disuka oleh Allah ialah puasa Nabi Dawud
a.s. Beliau tidur tengah malam dan bangun sepertiganya, dan tidur seperenamnya
dan Puasa sehari" dan tidak puasa sehari. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي، فَدَخَلَ عَلَيَّ، فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ،
حَشْوُهَا لِيفٌ، فَجَلَسَ عَلَى الأَرْضِ، وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي
وَبَيْنَهُ؛ فَقَالَ: أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ قَالَ،
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: خَمْسًا قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ:
سَبْعًا قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: تِسْعًا قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ
قَالَ: إِحْدَى عَشْرَةَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ صَوْمَ
فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، شَطرَ الدَّهْرِ، صُمْ يَوْمًا
وَأَفْطِرْ يَوْمًاأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 59 باب صوم داود عليه السلام
|
721. Abdullah bin Amr
r.a. berkata: Nabi saw. diberitahu ten tang puasaku, maka beliau datang kepadaku
dan aku beri sandaran bantal dari kulit yang berisi serat, lalu beliau duduk di
atas tanah sedang bantal di tengah antaraku dengannya, lalu behau bersabda
Apakah tidak cukup jika anda puasa tiap bulan tiga hari. Jawabku: Ya Rasulullah!
Nabi saw. bersabda: Lima hari. Jawabku: Ya Rasulullah! Sabda Nabi saw.: Tujuh.
Jawabku: Ya Rasulullah! Sabda Nabi saw. Sembilan. Jawabku: Ya Rasulullah! Sabda
Nabi saw.: Sebelas, kemudian Nabi saw. bersabda: Tidak ada puasa lebih baik
dari puasa Nabi Dawud a.s. Setengah abad, puasalah sehari dan tidak puasa
sehari. (Bukhari, Muslim).
|
صوم سرر شعبان
|
BAB:
PUASA PADA AKHIR SYA'BAN
|
حديث
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ سَأَلَهُ،
أَوْ سَأَلَ رَجُلاً وَعِمْرَانُ يَسْمَعُ، فَقَالَ: يَا أَبَا فُلاَنٍ أَمَا
صُمْتَ سَرَرَ هذَا الشَّهْرِ قَالَ: أَظُنُّهُ قَالَ: يَعْنِي رَمَضَانَ قَالَ
الرَّجُلُ: لاَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ
يَوْمَيْنِأخرجه
البخاري في: 30 كتاب الصوم: 62 باب الصوم آخر الشهر
|
722. Imran bin Hushain
r.a. ditanya oleh Nabi saw. atau Nabi saw. tanya kepada orang sedang Imran
mendengar: Hai Abu Fulan, apakah anda pada akhir-akhir bulan ini puasa? Imran
berkata: Saya kira pertanyaan itu di bulan Ramadhan. Jawab orang itu: Tidak ya
Rasulullah. Maka sabda Nabi saw.: Jika anda telah selesai dari puasa ini maka
puasalah dua hari. (Bukhari, Muslim).
|
فضل ليلة القدر والحث على طلبها وبيان محلها وأرجى أوقات طلبها
|
BAB:
KELEBIHAN LAILATUL QADR DAN ANJURAN SUPAYA MENCARINYA PADA
WAKTUNYA
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رِجَالاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْمَنَامِ، فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ فَقَالَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِي
السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي
السَّبْعِ الأَوَاخِرِأخرجه
البخاري في: 32 كتاب فضل ليلة القدر: 2 باب التماس ليلة القدر في السبع
الأواخر
|
723. Ibn Umar r.a.
berkata. Ada beberapa sahabat Nabi saw. telah diperlihatkan lailatul qadr dalam
mimpi di malam dua puluh tujuh, maka Nabi saw. bersabda: Aku perhatikan impianmu
bertepatan dalam malam dua puluh tujuh, maka siapa berusaha untuk mendapatkannya
hendaknya berusaha mencarinya pada malam dua puluh tujuh Ramadhan. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: اعْتَكَفْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ
الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، فَخَرَجَ صَبِيحَةَ عِشْرَينَ، فَخَطَبَا، وَقَالَ:
إِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا أَوْ نُسِّيتُهَا،
فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي الْوِتْرِ، وَإِنِّي رَأَيْتُ
أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى
الله عليه وسلم، فَلْيَرْجِعْ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءٍ قَزَعَةَ؛
فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمَطَرَتْ حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ مِنْ
جَرِيدِ النَّخْلِ، وَأَقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ، حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي
جَبْهَتِهِأخرجه
البخاري في: 32 كتاب فضل ليلة القدر: 2 باب التماس ليلة القدر في السبع
الأواخر
|
724. Abu Saied r.a. berkata: Kami i'tikaf bersama
Nabi saw. pada malam-malam pertengahan (11-20) Ramadhan, lalu keluar pada pagi
hari 20 (dua puluh) Ramadhan dan berkhutbah: Aku semalam diperlihatkan lailatul
qadr, kemudian dilupakan, karena itu kalian cari pada malam-malam yang ganjil
21, 23, 25, 27, 29. Pada malam-malam yang terakhir, dan aku diperlihatkan
seakan-akan aku sujud di atas air dan tanah, maka siapa yang i'tikaf bersama
Nabi saw. hendaknya pulang. Maka kami pulang dan tiada melihat sedikit awan pun
di langit, tiba-tiba datang awan dan turun hujan sehingga mengalir dari atas
masjid yang terbuat dari daun kurma, kemudian terdengar iqamat untuk salat, maka
aku melihat Nabi saw. sujud di atas air dan tanah, sehingga aku melihat bekas
tanah yang menempel di dahi Nabi saw. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يُجَاوِرُ فِي رَمَضَانَ الْعَشْرَ الَّتِي فِي وَسَطِ الشَّهْرِ، فَإِذَا كَانَ
حِينَ يُمْسِى مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً تَمْضِي، وَيَسْتَقْبِلُ إِحْدَى
وَعِشْرَينَ، رَجَعَ إِلَى مَسْكَنِهِ، وَرَجَعَ مَنْ كَانَ يُجَاوِرُ مَعَهُ؛
وَأَنَّهُ أَقَامَ فِي شَهْرٍ جَاوَرَ فِيهِ اللَّيْلَةَ الَّتِي كَانَ يَرْجِعُ
فِيهَا، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَأَمَرَهُمْ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ قَالَ: كُنْتُ
أُجَاوِرُ هذِهِ الْعَشْرَ، ثُمَّ قَدْ بَدَا لِي أَنْ أُجَاوِرَ هذِهِ الْعَشْرَ
الأَوَاخِرَ، فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعِي فَلْيَثْبُتْ فِي مُعْتَكَفِهِ، وَقَدْ
أُرِيتُ هذِهِ اللَّيْلَةَ، ثُمَّ أُنْسِيتُهَا، فَابْتَغُوهَا فِي الْعَشْرِ
الأَوَاخِرِ، وَابْتَغُوهَا فِي كلِّ وِتْرٍ، وَقَدْ رَأَيْتَنِي أَسْجُدُ فِي
مَاءٍ وَطِينٍ فَاسْتَهَلَّتِ السَّمَاءُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فَأَمْطَرَتْ،
فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ فِي مُصَلَّى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ إِحْدَى
وَعِشْرِينَ، فَبَصُرَتْ عَيْنِي، نَظَرْتُ إِلَيْهِ انْصَرَفَ مِنَ الصُّبْحِ
وَوَجْهُهُ مُمْتَلِيءٌ طينًا وَمَاءًأخرجه
البخاري في: 32 كتاب فضل ليلة القدر: 3 باب تحري ليلة القدر في الوتر من العشر
الأواخر
|
725. Abu Saied Alkhudri r.a. berkata: Biasa
Nabi saw. i'tikaf pada malam-malam pertengahan (11 20) Ramadhan, maka apabila
telah sore hari ke-20 Ramadhan behau pulang ke rumah demikian pula para sahabat
yang mengikutinya. Kemudian pada saat yang biasanya pulang, tiba-tiba berkhutbah
dan bersabda: Aku biasa i'tikaf pada malam-malam ini, kemudian terasa padaku
untuk i'tikaf pada malam mlam akhir (21-30) Ramadhan, maka siapa yang telah
i'tikaf bersamaku tetaplah dalam i'tikafnya, sebab aku telah diperlihatkan malam
lailatul qadr kemudian dilupakannya, karena itu kalian cari pada malam-malam
ganjil (21-23-25-27-29), aku ditunjukkan seakan-akan aku sujud di atas tanah
berair, tiba-tiba malam itu berawan dan hujan, sehingga bocor di masjid terutama
mushalla Nabi saw. pada malam dua puluh satu, kemudian aku melihat dengan mata
kepalaku ketika Nabi saw. keluar dari salat subuh, muka Nabi saw. berlumuran
tanah berair (lumpur). (Bukhari, Muslim).
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُجَاوِرُ فِي
الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، وَيَقُولُ: تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ
فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَأخرجه
البخاري في: 32 كتاب فضل ليلة القدر: 3 باب تحري ليلة القدر في الوتر من العشر
الأواخر
|
726. A'isyah r.a. berkata: Biasa Rasulullah
saw. i'tikaf pada malam-malam sepuluh yang terakhir (21-30) Ramadhan dan
bersabda: Carilah malam lailatul qadr pada malam-malam terakhir (21-30)
Ramadhan. (Bukhari,
Muslim).
|
Post a Comment