Hadits-hadits terkait Isra' Mi'raj
Hadits-hadits terkait Isra' Mi'raj
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ
فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ
فَرَكِبْتُهُ فَسَارَ بِي حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَرَبَطْتُ
الدَّابَّةَ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ فِيهَا الْأَنْبِيَاءُ
Dari Anas bin Mâlik r.a,
sesungguhnya Rasûlullâh saw bersabda: "Aku diberi
buraq; adalah seekor hewan yang berbulu putih; tingginya lebih dari keledai
akan tetapi lebih pendek daripada bagal; bila ia terbang kaki depannya dapat
mencapai batas pandangan matanya. Lalu aku menaikinya dan ia membawaku hingga
sampai di Baitul Maqdis. Kemudian aku tambatkan ia pada tempat penambatan
yang biasa dipakai oleh para nabi.
ثُمَّ دَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ فِيهِ
رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ عليه السلام بِإِنَاءٍ
مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ قَالَ جِبْرِيلُ
أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَاسْتَفْتَحَ
جِبْرِيلُ فَقِيلَ وَمَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ
مُحَمَّدٌ فَقِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ
فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ
الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ وَمَنْ أَنْتَ قَالَ
جِبْرِيلُ فَقِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَقِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ
إِلَيْهِ قَالَ قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا
بِابْنَيْ الْخَالَةِ يَحْيَى وَعِيسَى فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik
ke langit yang kedua, malaikat Jibril mengetuk pintu langit yang
kedua. Lalu ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril
menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang
bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi
kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk menghadap kepada-Nya?' Malaikat
Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.' Maka pintu langit
yang kedua dibukakan bagi kami; tiba-tiba aku bertemu
dengan dua orang anak bibiku, yaitu Nabi Yahya dan Nabi Isa.
Lalu keduanya menyambut kedatanganku, dan keduanya mendoakan kebaikan buatku.
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا
إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ
مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ
مُحَمَّدٌ فَقِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ وَقَدْ أُرْسِلَ
إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ عليه السلام وَإِذَا
هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik
ke langit yang ketiga, maka malaikat Jibril mengetuk pintu langit yang ketiga,
lalu ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.'
Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril
menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk
menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.'
Maka dibukakanlah pintu langit ketiga bagi kami, tiba-tiba aku bertemu denganNabi
Yusuf; dan ternyata ia telah dianugerahi separuh daripada semua
keelokan. Nabi Yusuf menyambut kedatanganku, lalu ia mendoakan kebaikan bagiku.
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا
إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ
مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَقِيلَ قَدْ
أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ الْبَابُ فَإِذَا أَنَا
بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ{ وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا }
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik
ke langit yang keempat, maka malaikat Jibril mengetuk pintu langit. Lalu
ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab.
'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?'
Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia
telah diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus
untuk menemui-Nya.' Maka pintu langit yang keempat dibukakan
bagi kami; tiba-tiba aku bertemu denganNabi Idris, ia menyambut
kedatanganku dan mendoakan kebaikan bagiku. Maka Allâh berfirman : maka Allâh
telah mengangkatnya ke tempat yang tinggi.
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ
الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ
جِبْرِيلُ فَقِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَقِيلَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ
قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ فَرَحَّبَ
وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ
Kemudian malaikat Jibril membawaku ke
langit yang kelima, lalu malaikat Jibril mengetuk pintu langit yang kelima,
maka ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.'
Dan ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat
Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus
untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk
menemui-Nya.' Lalu dibukakanlah pintu langit yang kelima bagi kami; tiba-tiba
aku bertemu denganNabi Harun, ia menyambut kedatanganku dan
mendoakan kebaikan bagiku.
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا
إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ
مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَقِيلَ وَقَدْ
بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا
بِمُوسَى عليه السلام فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ
Selanjutnya malaikat Jibril membawaku
naik ke langit yang keenam, lalu ia mengetuk pintunnya, ditanyakan kepadanya,
'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya,
'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.'
Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk menemui-Nya?'
Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.' Maka
dibukakanlah pintu langit yang keenam buat kami,
tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi Musa, laluNabi Musa menyambut
kedatanganku, dan ia mendoakan kebaikan bagiku.
ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إِلَى
السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ
جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ
قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا
بِإِبْرَاهِيمَ وَإِذَا هُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لَا يَعُودُونَ
إِلَيْهِ
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik
ke langit yang ketujuh, lalu ia mengetuk pintunya.
Ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.'
Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril
menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk
menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.'
Maka dibukakanlah pintu langit yang ketujuh bagi kami; tiba-tiba aku bertemu
dengan Nabi Ibrahim. Kedapatan ia bersandar pada Baitul
Makmur. Ternyata Baitul Makmur itu setiap harinya dimasuki oleh tujuh puluh
ribu malaikat, yang selanjutnya mereka tidak kembali lagi padanya.
ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى
سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا
كَالْقِلَالِ فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَهَا تَغَيَّرَتْ
فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَصِفَهَا مِنْ حُسْنِهَا
قَالَ فَأَوْحَى
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيَّ مَا أَوْحَى وَفَرَضَ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ
وَلَيْلَةٍ خَمْسِينَ صَلَاةً
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik
ke Sidratul Muntaha, kedapatan daun-daunnya bagaikan
telinga-telinga gajah dan buah-buahan bagaikan tempayan-tempayan yang besar.
Ketika semuanya tertutup oleh nur Allâh, semuanya menjadi berubah. Maka kala
itu tidak ada seorang makhluk Allâh pun yang dapat menggambarkan keindahannya.
Rasûlullâhsaw melanjutkan kisahnya, maka Allâh mewahyukan
kepadaku secara langsung, dan Dia telah (mewajibkan) kepadaku lima
puluh kali shalât untuk setiap hari.
فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ مَا
فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قَالَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلَاةً فِي كُلِّ يَوْمٍ
وَلَيْلَةٍ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ
أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ وَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Setelah itu lalu aku turun hingga
sampai ke tempat Nabi Musa (langit yang keenam). Maka Nabi Musa bertanya
kepadaku, 'Apakah yang diwajibkan oleh Rabbmu atas umatmu?' Aku menjawab, 'Lima
puluh kali shalât untuk setiap harinya.' Nabi Musa berkata, 'Kembalilah kepada
Rabbmu, lalu mintalah keringanan dari-Nya karena sesungguhnya umatmu niscaya
tidak akan kuat melaksanakannya; aku telah mencoba Bani Israel dan telah
menguji mereka.'
وَخَبَرْتُهُمْ قَالَ
فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَقُلْتُ أَيْ رَبِّ خَفِّفْ عَنْ أُمَّتِي
فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ مَا فَعَلْتَ قُلْتُ
حَطَّ عَنِّي خَمْسًا قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى
رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ
Rasûlullâh saw melanjutkan
kisahnya, maka aku kembali kepada Rabbku, lalu aku memohon, 'Wahai Rabbku,
ringankanlah buat umatku.' Maka Allâh meringankan lima waktu kepadaku. Lalu aku
kembali menemui Nabi Musa. Dan Nabi Musa bertanya, 'Apakah yang telah kamu
lakukan?' Aku menjawab, 'Allâh telah meringankan lima waktu kepadaku.' Maka
Nabi Musa bertanya, 'Sesungguhnya umatmu niscaya tidak akan kuat melakukan hal
tersebut, maka kembalilah lagi kepada Rabbmu dan mintalah keringanan buat
umatmu kepada-Nya.'
قَالَ فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ
بَيْنَ رَبِّي وَبَيْنَ مُوسَى وَيَحُطُّ عَنِّي خَمْسًا خَمْسًا حَتَّى قَالَ يَا
مُحَمَّدُ هِيَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ بِكُلِّ صَلَاةٍ
عَشْرٌ فَتِلْكَ خَمْسُونَ صَلَاةً وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا
كُتِبَتْ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ
فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً
وَاحِدَةً
Rasûlullâh melanjutkan kisahnya, maka
aku masih tetap mondar-mandir antara Rabbku dan Nabi Musa, dan Dia meringankan
kepadaku lima waktu demi lima waktu. Hingga akhirnya Allâh berfirman, 'Hai
Muhammad, shalât lima waktu itu untuk tiap sehari semalam; pada setiap shalât
berpahala sepuluh shalât, maka itulah lima puluh kali shalât. Dan barang siapa
yang berniat untuk melakukan kebaikan, kemudian ternyata ia tidak melakukannya
dituliskan untuknya pahala satu kebaikan. Dan jika ternyata ia melakukannya,
dituliskan baginya pahala sepuluh kali kebaikan. Dan barang siapa yang berniat
melakukan keburukan, lalu ia tidak mengerjakannya maka tidak dituliskan
dosanya. Dan jika ia mengerjakannya maka dituliskan baginnya dosa satu
keburukan.'
فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ
إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ
التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَاكَ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى لَقَدْ
اسْتَحَيْتُ. رواه الشيخان واللفظ لمسلم وروى الحاكم في المستدرك عن ابن عباس
قال : قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم " رَأَيْتُ رَبِّي
عَزَّ وَجَلَّ "
Setelah itu aku turun hingga sampai ke
tempat Nabi Musa, lalu aku ceritakan hal itu kepadanya. Maka ia berkata,
'Kembalilah kepada Rabbmu, lalu mintalah kepada-Nya keringanan buat umatmu,
karena sesungguhnya umatmu tidak akan kuat melaksanakannya.' Maka aku menjawab,
'Aku telah mondar-mandir kepada Rabbku hingga aku malu
terhadap-Nya.'" (Hadits ini diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan Imam
Muslim; dan lafal hadits ini berdasarkan Imam Muslim).
Imam Hakim di dalam kitab Mustadrak meriwayatkan
sebuah hadits melalui Ibnu Abbas رضي الله عنهما yang menceritakan, bahwa
Rasûlullâh saw telah bersabda, "Aku melihat Rabbku Azza
Wajalla."
Post a Comment