KITAB BERSUCI
كتاب
الطهارة
KITAB BERSUCI
وجوب
الطهارة للصلاة
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَقْبَلُ اللهُ
صَلاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ أخرجه البخاري في: 90 كتاب الحيل:
2 باب في الصلاة
|
134. Abu
Hurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Allah tidak menerima shalat seorang
yang berhadats sehingga wudhu (Bukhari, Muslim). Yakni hadats kecil yang hanya
mewajibkan wudhu' seperti kentut dan sebagainya.
|
صفة
الوضوء وكماله
|
BAB:
|
حديث
عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ
مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ
وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ
ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ
مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ
يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
24 باب الوضوء ثلاثًا ثلاثًا
|
135. Usman
bin Affan r.a. minta bejana air untuk wudhu', lalu menuangkan air membasuh kedua
tapak tangannya tiga kali, kemudian memasukkan tangan ke dalam tempat air, lalu
kumur dan menghirup dan mengeluarkan dari hidung, lalu membasuh muka tiga kali,
dan kedua tangan sampai siku tiga kali, kemudian mengusap kepalanya, kemudian
membasuh kedua kaki hingga mata kaki tiga kali, kemudian berkata: Rasulullah
saw. bersabda: Siapa yang wudhu' seperti wudhu'ku ini, lalu shalat dua raka'at
dengan khusyu' tidak berkata apa-apa dalam hatinya, maka akan diampunkan dosanya
yang telah lalu. (Bukhari, Muslim).
|
في
وضوء النبي صلى الله عليه وسلم
|
BAB:
|
حديث
عَبْدِ الله بْنِ زَيْدٍ سُئِلَ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ
أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ بِثَلاَثِ
غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ
يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ
رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ
رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَينِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
39 باب غسل الرجلين إلى الكعبين
|
136. Abdullah
bin Zaid r.a. ketika ditanya tentang wudhu'nya Nabi saw. ia minta mangkok berisi
air, lalu ia wudhu', menyontohkan wudhu' Nabi saw. Maka menuangkan air ke tangan
dan membasuh kedua tapak tangan tiga kali, kemudian memasukkan tangan ke dalam
mangkok lalu kumur dan menghirup air dan mengeluarkannya dari hidung tiga kali,
kemudian memasukkan tangan ke dalam air dan membasuh muka tiga kali, kemudian
membasuh kedua tangan hingga siku dua kali, kemudian memasukkan tangan ke dalam
air lalu mengusap kepalanya dari muka ke belakang satu kali, kemudian membasuh
kedua kaki hingga mata kaki. (Bukhari, Muslim).
|
الإيتار
في الاستنثار والاستجمار
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ
فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
25 باب الاستنثار في الوضوء
|
137. Abu
Hurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Siapa yang wudhu' hendaknya menghirup
air (mencuci hidung) kemudian mengeluarkannya, dan siapa yang cebok dengan batu
hendaknya tiga batu atau lebih asalkan ganjil. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا
اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرَ ثَلاَثًا
فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ أخرجه البخاري في: 59 كتاب بدء
الخلق: 11 باب صفة إبليس وجنوده
|
138. Abu
Hurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika seorang bangun dari tidurnya,
lalu wudhu' hendaklah ia menghirup air ke dalam hidung kemudian mengeluarkannya
diulang tiga kali, sebab syaithan bermalam dalam hidungnya. (Bukhari,
Muslim).
|
وجوب
غسل الرجلين بكمالهما
|
BAB:
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا فَأَدْرَكَنَا، وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ،
وَنَحْنُ نَتَوَضًّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى
صَوْتِهِ: وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا أخرجه البخاري في: 3 كتاب العلم: 3
باب من رفع صوته بالعلم
|
139. Abdullah
bin Amr r.a. berkata: Dalam suatu bepergian bersama sahabat Nabi saw. pernah
tertinggal sedang waktu shalat sudah mendesak, maka datang Rasulullah saw.
sedang kami berwudhu dan mengusap
kaki kami, tiba-tiba Nabi saw. berse dengan suaranya:
Awaslah tumit-tumit dari api neraka, diserukan dua atau tiga kafi. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ كَانَ يَمُرُّ وَالنَّاسُ يَتَوَضَّؤُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ؛
فَقَالَ: أَسْبِغُوا الْوُضوءَ، فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
29 باب غسل الأعقاب
|
140. Abu
Hurairah r.a. ketika ia berjalan dan melihat orang-orang sedang berwudhu' dari
tempat wudhu' ia berkata: Sempurnakan wudhu' karena Abul Qasim saw. telah
bersabda: Awaslah tumit-tumit dari api neraka. (Bukhari,
Muslim).
|
استحباب
إطالة الغرة والتحجيل في الوضوء
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارٍ
الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
3 باب فضل الوضوء، والغر المحجلون من آثار الوضوء
|
141. Abu
Hurairah r.a, berkata: Saya telah mendengar Rasulullah saw. bersabda: Pada hari
qiyamat kelak ummatku akan terkenal berca-haya muka, tangan dan kakinya bekas
air wudhu', karena itu siapa yang dapat memanjangkan cahayanya itu maka boleh
berbuat. (Bukhari, Muslim).
|
السواك
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي أَوْ عَلَى النَّاسِ لأَمَرْتُهُمْ
بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلاَةٍ أخرجه البخاري في: 11 كتاب الجمعة:
8 باب السواك يوم الجمعة
|
142. Abu
Hurairah r.a. berkata; Rasulullah saw. bersabda: Andaikan aku tidak kuatir
memberatkan pada ummatku (atau pada orang orang) pasti aku perintahkan
(wajibkan) atas mereka bersiwak (gosok gigi) tiap akan shalat. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَبِي مُوسى قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ يَسْتَنُّ
بِسِوَاكٍ بِيَدِهِ، يَقُولُ: أُعْ أُعْ وَالسِّوَاكُ فِي فِيهِ كَأَنَّهُ
يَتَهَوَّعُ أخرجه البخاري
في: 4 كتاب الوضوء: 73 باب السواك
|
143. Abu
Musa r.a. berkata: Saya datang kepada Nabi saw. maka aku dapatkannya sedang
bersiwak dengan kayu arak yang ada di tangannya sampai berkata: Uk, uk,
(seakan-akan akan tumpah), sedang kayu siwak masih di tangannya seakan akan
tumpah. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ
يَشُوص فَاهُ بِالسِّوَاكِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
73 باب السواك
|
144. Hudzaifah
r.a. berkata: Biasa Nabi saw. jika bangun tengah malam langsung menggosok
giginya dengan siwak (gosok gigi). (Bukhari,
Muslim).
|
خصال
الفطرة
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: الْفِطْرَة خَمْسٌ
أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَالاِسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ،
وتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ أخرجه البخاري في: 77 كتاب اللباس:
63 باب قص الشارب
|
145. Abu
Hurairah r.a. berkata: Nabi s.a.w. bersabda: Tuntunan fitrah lima (atau: Lima
dari tuntunan fitrah): 1. Khitan, 2. Mencukur bulu di sekitar kemaluan, 3.
Mencabut bulu ketiak, 4. memotong kuku. 5. Memotong (menggunting) kumis.
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: خَالِفُوا
الْمُشْرِكِينَ، وَفِّرُوا اللِّحَى وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ أخرجه البخاري في: 77 كتاب اللباس:
64 باب تقليم الأظفار
|
146. Ibn
Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Kalian harus berbeda dengan kaum
musyrikin peliharalah (panjangkan) jenggotmu, dan potong kumismu. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أنْهِكوا
الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى أخرجه البخاري في: 77 كتاب اللباس:
65 باب إعفاء اللحى
|
147. Ibn
Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Potong-lah kumis dan pelihara
(panjangkan) jenggotmu. (Bukhari, Muslim).
|
الاستطابة
|
BAB:
|
حديث
أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا
أَتَيْتمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا،
وَلكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا
قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللهَ تَعَالَى أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة: 29 باب قبلة أهل المدينة وأهل الشام والمشرق |
148. Abu
Ayyub Al-Anshari r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika kalian buang air maka
jangan menghadap qiblat dan jangan membelakanginya, tetapi hendaknya ke arah
selatan atau utara (barat atau timur jika tidak menghadap membelakanginya)
(Bukhari, Muslim). Abu Ayyub r.a. berkata: Dan ketika kami dapatkan w.c. (tempat
buang air) menghadap qiblat, maka kami berpaling daripadanya sambil minta ampun
kepada Allah.
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقولُ: إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِذَا
قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ
الْمَقْدِسِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى
ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلاً بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
12 باب من تبرز على لبنتين
|
149. Abdullah
bin Umar r.a. berkata: Sesungguhnya ada orang-orang berkata: Jika duduk buang
air, maka jangan menghadap qiblat dan baitul-maqdis. Sungguh saya telah naik di
atas sebuah rumah kami, tiba-tiba saya melihat Nabi saw. duduk di atas dua bata
(biiang air) menghadap baitul-maqdis. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ ارْتَقَيْتُ فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ حَفْصَةَ
لِبَعضِ حَاجَتِي فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ
مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ مُسْتَقْبِلَ الشَّامِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
14 باب التبرز في البيوت
|
150. Abdullah
bun Umar r.a. berkata: Pada suatu hari saya naik di atas rumah Hafsah untuk
suatu kepentingan, tiba-tiba say.a melihat Rasulullah saw. buang air
membelakangi qiblat menghadap Syam (arah baitul maqdis). (Bukhari,
Muslim).
Dengan adanya keterangan ini maka ahli fiqih berpendapat, jika di rumah maka tidak apa-apa, jika di hutan lapangan terbuka maka dilarang menghadap atau membelakangi qiblat. |
النهي
عن الاستنجاء باليمين
|
BAB:
|
حديث
أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا شَرِبَ
أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ، وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ
يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
18 باب النهي عن الاستنجاء باليمين
|
151. Abu
Qatadah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: seseorang minum maka jangan
bernafas ditempat air yang diminum. Dan jika kencing maka jangan memegang
kemaluannya dengan tangan kanan, juga jangan cebok dengan tangan kanan.
(Bukhari, Muslim).
|
التيمن
في الطهور وغيره
|
BAB:
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ
فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهِ، وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
21 باب التيمن في الوضوء والغسْل
|
152. A'isyah
r,a. berkata: Adanya Nabi saw. suka mendahulu-kan kanan ketika bersandal,
menyisir rambut, dan bersuci dan dalam semua keadaannya. (Bukhari,
Muslim).
|
الاستنجاء
بالماء من التبرز
|
BAB:
|
حديث
أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ الْخَلاَءَ
فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلاَمٌ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً؛ يَسْتَنْجِي
بِالْمَاءِ أخرجه البخاري
في: 4 كتاب الوضوء: 17 باب حمل العنزة مع الماء في الاستنجاء
|
153. Anas
r.a. berkata: Adanya Nabi saw. masuk w.c. maka aku dan kawanku membawakan tempat
air untuk bercebok, juga membawakan tongkatnya. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
أَنسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَبَرَّزَ
لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
56 باب ما جاء في غسل البول
|
154. Anasbin
Malik r.a. berkata: Adanya Nabi saw., jika keluar untuk buang air maka saya
bawakan tempat air untuk menyuci (bersuci) dengannya.
(Bukhari-Muslim).
|
المسح
على الخفين
|
BAB:
|
حديث
جَرِيرٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ بَالَ ثُمَّ تَوضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ
قَامَ فَصَلَّى، فسُئِلَ فَقَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ
مِثْلَ هذَا أخرجه البخاري
في: 8 كتاب الصلاة: 25 باب الصلاة في الخفاف
|
155. Jarir
bin Abdullah r.a. kencing kemudian ia wudhu' dan mengusap kedua sepatunya,
kemudian berdiri shalat, dan ketika ditanya ia berkata: Saya telah melihat Nabi
saw. berbuat seperti itu. (Bukhari, Muslim).
|
حديث
حُذَيْفَةَ، قَالَ: رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَتَمَاشَى،
فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ حَائِطٍ فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ،
فَبَالَ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلَيَّ فَجِئْتُهُ، فَقُمْتُ عِنْدَ
عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
61 باب البول عند صاحبه والتستر بالحائط
|
156. Hudzaifah
r.a. berkata: Ketika aku berjalan bersama Nabi saw. lalu Nabi saw. pergi ke
tempat sampah di belakang ramah (dinding pagar) lalu berdiri dan kencing, maka
aku menjauh daripadanya tetapi dipanggil oleh Nabi saw. lalu aku mendekatinya
dan berdiri di belakangnya sehingga selesai. (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ خَرَجَ
لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ
حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
48 باب المسح على الخفين
|
157. Almughirah bin
Syu'bah r.a. berkata:
Rasulullah saw. keluar untuk
berhajat (buang air) maka diikutinya membawakan empat air,
dan sesudah selesai dituangkan airnya untuk berwudhu' aan mengusap dua sepatu
but (khuf). (Bukhari, Muslim).
|
حديث
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
سَفَرٍ، فَقَالَ: يَا مُغِيرَةُ خُذِ الإِدَاوَةَ؛ فَأَخَذْتُهَا، فَانْطَلَقَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَارَى عَنِّي؛ فَقَضَى حَاجَتَهُ
وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا
فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ
وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى أخرجه البخاري في: 8 كتاب الصلاة:
7 باب الصلاة في الجبة الشأمية
|
158. Almughirah
bin Syu'bah r.a. berkata: Ketika aku bersama Nabi saw. dalam bepergian, lalu
'Nabi saw. berkata: Hai Mughirah bawakan tempat air, maka aku bawa dan Nabi saw.
pergi sehingga sembunyi daripadaku untuk buang air, sedang memakai jubbah
syamiyah, kemudian ketika akan mengeluarkan lengan tangan tidak dapat karena
sempit lengan bajunya, sehingga dikeluarkan dari dalam, maka saya tuangkan air
untuknya untuk wudhu' dan mengusap kedua sepatu butnya (khufnya). (Bukhari,
Muslim).
|
حديث
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رضي الله عنه، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ: أَمَعَكَ مَاءٌ قُلْتُ: نَعَمْ؛
فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَمَشَى حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فِي سَوَادِ اللَّيْلِ،
ثُمَّ جَاءَ، فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ الإِدَاوَةَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ
وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعيْهِ
مِنْهَا، حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجبَّةِ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ،
ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَهْوَيْتُ لأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: دَعْهُما
فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طاهِرَتَيْنِ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا أخرجه البخاري في: 77 كتاب اللباس:
11 باب جبة الصوف في الغزو
|
159. Almughirah
bin Syu'bah r.a. berkata:. Pada suatu malam saya bersama Nabi saw. dalam
bepergian, lalu bertanya: Apakah ada air? Jawabku: Ya. Lalu Nabi saw. turun dari
kendaraannya dan berjalan terus hingga tersembunyi di dalam gelap malam,
kemudian kembali, maka aku tuangkan air padanya, maka ia membasuh muka dan kedua
tangannya, tetapi ia memakai jubbah kain shuf yang sempit lengannya sehingga
terpaksa mengeluarkan tangan dari dalam, lalu membasuh kedua tangannya, kemudian
mengusap kepalanya, kemudian aku akan jongkok untuk membuka sepatunya, maka Nabi
saw. bersabda: Biarkan keduanya karena aku memakai keduanya ketika kedua kakiku
suci, lalu diucap atas kedua sepatu but itu. (Bukhari-Muslim). Sehingga oleh
ahli fiqih dimasukkan syarat untuk boleh mengusap sepatu tanpa membuka jika
waktu memakainya sudah berwudhu'. Jika tidak berwudhu'. maka tidak boleh diusap
dan harus dilepas sepatunya untuk dibasuh
kakinya.
|
حكم
ولوغ الكلب
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا
شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
33 باب الماء الذي يغسل به شعر الإنسان
|
160. Abu
Hurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Jika anjing minum dalam
bejanamu, maka harus dibasuh tujuh kali. (Bu-khari, Muslim). Dalam riwayat
Muslim: Jika anjing telah menjilat bejanamu maka harus dibasuh tujuh kali salah
satunya dengan tanah pertamanya atau akhirnya.
|
النهي
عن البول في الماء الراكد
|
BAB:
|
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لاَ
يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ في الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ
يَغْتَسِلُ فِيهِ أخرجه
البخاري في: 4 كتاب الوضوء: 68 باب البول في الماء الدائم
|
161. Abu
Hurairah r.a. telah mendengar Rasulullah saw. bersabda: Jangan kencing salah
satu kamu dalam air yang diam tidak mengalir kemudian mandi di dalamnya.
(Bukhari, Muslim).
|
وجوب
غسل البول وغيره من النجاسات إِذَا حصلت فِي المسجد وأن الأرض تطهر بالماء من غير
حاجة إلى حفرها
|
BAB:
|
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَامُوا
إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تُزْرِمُوهُ ثُمَّ دَعَا
بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ أخرجه البخاري في: 78 كتاب الأدب:
35 باب الرفق في الأمر كله
|
162. Anas
bin Malik r.a. berkata: Seorang Badwi kencing di dalam masjid maka sahabat
bangun untuk memukulnya. Maka Nabi saw. bersabda: Jangan kalian ganggu (hentikan
kencingnya), kemudian menyuruh membawakan setimba airdan dituangkan di atas
tempat yang dikencingi itu. (Bukhari, Muslim).
|
حكم
بول الطفل الرضيع وكيفية غسله
|
BAB:
|
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ،
فَيَدْعُو لَهُمْ، فَأُتِيَ بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ
فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ أخرجه البخاري في: 80 كتاب
الدعوات: 3 باب الدعاء للصبيان بالبركة ومسح رؤوسهم
|
163. A'isyah
r.a. berkata: Biasa orang-orang membawa bayinya kepada Nabi saw. lalu
dido'akannya, maka diberikan padanya bayi, tiba-tiba kencing di baju Nabi saw.
Maka Nabi saw. minta air dan disiramkan di atas kencing dan tidak dibasuh.
(Bukhari, Muslim).
|
حديث
أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ
الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللهِ صلى
الله عليه وسلم فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ
وَلَمْ يَغْسِلْهُ أخرجه
البخاري في: 4 كتاب الوضوء: 59 باب بول الصبيان
|
164. Um
Qays binti Mihshan r.a. membawa bayinya kepada Nabi saw. sedang bayi itu belum
makan kecuali susu, maka diletakkan di pangkuan Nabi saw. tiba-tiba kencing di
baju Nabi saw. Maka Nabi saw. minta air dan dikepyurkan (disiramkan) di atas
bekas kencing itu dan tidak dibasuh. (Bukhari, Muslim). (bayi
laki-laki).
|
غسل
المني في الثوب وفركه
|
BAB:
|
حديث
عَائِشَةَ سُئِلَتْ عَنِ الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ، فَقَالَتْ: كُنْتُ
أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَيَخْرُجُ إِلَى
الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ، بُقَعُ الْمَاءِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
64 باب غسل المني وفركه، وغسل ما يصيب المرأة
|
165. A'isyah
r.a. ketika ditanya tentang mani yang lekat di baju. Jawabnya: Biasa aku
mencucinya dari baju Rasulullah saw. lalu dipakai untuk shalat sedang bekas air
siramannya masih tampak di bagian kain bajunya itu. (Bukhari,
Muslim).
|
نجاسة
الدم وكيفية غسله
|
BAB:
|
حديث
أَسْماءَ قَالَتْ: جَاءتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ:
أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ: تَحُتُّهُ
ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ وَتَنْضَحُهُ ثُمَّ تُصَلي فِيهِ أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
63 باب غسل الدم
|
166. Asmaa'
r.a, berkata: Seorang wanita datang kepada Nabi saw. dan bertanya: Bagaimana
pendapatmu jika pakaian kami terkena darah haidh, bagaimana kami harus berbuat?
Jawab Nabi saw,: Dikorek lalu dikucek dengan air, lalu disiram, kemudian dapat
dipakai untuk shalat. (Bukhari, Muslim).
|
الدليل
على نجاسة البول ووجوب الاستبراء منه
|
BAB:
|
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ، فَقَالَ:
إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ؛ أَمَّا أَحَدُهُمَا
فَكَانَ لاَ يَسْتَبْرِى مِنَ الْبَوْلِ؛ وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي
بِالنَّمِيمَةِ ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ
فِي كلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ لِمَ فَعَلْتَ هذَا قَالَ:
لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا أخرجه البخاري في: 4 كتاب الوضوء:
56 باب ما جاء في غسل البول
|
167. Ibn
Abbas r.a. berkata: Nabi saw. berjalan melalui dua kubur, lalu beliau bersabda:
Sesungguhnya
kedua orang dalam kubur sedan'g tersiksa, dan keduanya tidak tersiksa
karena
suatu dosa y ng besar. Adapun yang satu maka tidak menyelesaikan (tuntas) jika
kencing. Sedang yang kedua, maka biasa mengadu-adu (namimah). kemudian Nabi saw.
mengambil dahan pohon yang masih basah- dan membelah dua lalu menancapkan pada
tiap kubur satu potongan an itu. Sahabat bertanya: Mengapa engkau berbuat itu?
Jawab beliau: “Semoga Allah meringankan keduanya selama dahan itu kering.
(Bukhari, Muslim).
|
Post a Comment